Tuto[1529]Tuto] Tento rkp. chválu činil David, když z Bethlema v Jeruzalémi a v Ebron byl králem ustaven.[1530]Tuto … ustaven] připsáno jinou rukou na dolním okraji
Ps147,1 Chval[1531]Chval] v lat. předchází Alleluia, Jeruzaléme, hospodina, chval boha tvého, Sione. Ps147,2 Nebo potvrdil zámkóv vrát tvých, požehnal synóm tvým v tobě. Ps147,3 Jenž položil krajiny tvé mierem a tučností obilnú nakrmuje tě. Ps147,4 Jenž vypúščí výmluvu svú zemi, brzo běží slovo jeho. Ps147,5 Jenž dává snieh jako vlnu, mlhu jako popel střese. Ps147,6 Púščie krystal svój jako skývy, přěd obličejem studeni jeho kto strpí? Ps147,7 Vypúščí[1532]Vypúščí] Emittet lat., Emittit var. slovo[1533]slovo] ſlowe rkp.[b]označení sloupcesvé a roztajije jě, podul[1534]podul] flabit lat. duch jeho a potekú vody. Ps147,8 Jenž zvěstuje slovo své Jakubovi, pravdy a súdy své Israhelovi. Ps147,9 Neučinil tak všemu[1535]všemu] wſſiemu rkp. národu a súdóv svých nezjevil jim[1536]jim] + Alleluia lat., nemá var.. Chvála…[1537]Chvála] Chw(a) rkp., navíc oproti lat.
Tato chvála byla poslednie Davidova přěd jeho smrtí a mistrové chtie tomu, když řekl: „Všechen duch chval hospodina,“[1538]Všechen duch chval hospodina] srov. Ps 150,6 tehdy pustil duši svú.[1539]Tato … svú] připsáno jinou rukou na dolním okraji
Ps148,1 Chvalte[1540]Chvalte] v lat. předchází Alleluia hospodina s nebes, chvalte jeho na výsosti. Ps148,2 Chvalte jeho, všickni anjeli jeho, chvalte jeho, všětky moci jeho. Ps148,3 Chvalte jeho, slunce a měsiec, chvalte jeho, všickny hvězdy a světlo. [123v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcePs148,4 Chvalte jeho, nebesa nebeská a vody[1541]vody] + omnes lat., nemá var., jěž na nebi jsú, Ps148,5 ať chválé jmě hospodinovo. Nebo on řekl a učiněna jsú, on kázal a stvořena sú. Ps148,6 Ustavil jě na věk i na věk věky, kázanie položil a nepřěstúpí. Ps148,7 Chvalte hospodina s země, ješčerové a všětky bezdenové, Ps148,8 oheň, krúpy, snieh, led, duch vln, již činí slovo jeho, Ps148,9 hory a všětky skály, dřievie ovocné a všicni cedrové, Ps148,10 zvieřata a vešken[1542]vešken] navíc oproti lat.[b]označení sloupceskot, hadové a všickni[1543]všickni] navíc oproti lat. ptáci pernatí, Ps148,11 králové zemščí a všickni lidé, kniežata a všicni súdce zemščí, Ps148,12 mladí a dievky, kmeté s mladšími, ať chválé jmě hospodinovo, Ps148,13 nebo vzvýšeno jest jmě jeho samého. Ps148,14 Zpověd jeho na nebe i zemi a vzvýšil roh lidu svého. Chvála všem svatým jeho, synóm Israhelovým, lidu přibližijícímu jemu[1544]jemu] + Alleluia lat., nemá var..
Ps149,1 Zpievajte[1545]Zpievajte] v lat. předchází Alleluia jemu[1546]jemu] navíc oproti lat., hospodinu, piesnici novú, chvála jeho