Nový zákon muzejní mladší, Janovo evangelium

Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. I D 13, ff. 89r–116v. Editoři Džunková, Katarína (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

E-edice byla připravena v rámci programu Strategie AV21 Paměť v digitálním věku.

Edice vznikla s podporou dlouhodobého koncepčního rozvoje Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., RVO: 68378092.

Při vzniku edice byla použita data a nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (https://vokabular.ujc.cas.cz) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (https://lindat.cz) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2023062).

[Generovaný obsah]

[114r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupceale v prostředku Ježíše. J19,19 A napsal jest Pilát i nápis a vstavil na kříž. A bylo napsáno: Ježíš Nazaretský, král židovský. J19,20 Protož ten nápis mnozí z Židóv čtli sú, neb blízko bylo od města to miesto, kdežto ukřižován jest Ježíš. A bylo jest psáno židovsky, řecky a latině. J19,21 Tehdy biskupové židovští vecechu Pilátovi: „Nepiš: Král židovský, ale že jest on řekl: Král sem židovský.“ J19,22 Odpověděl Pilát: „Co sem psal, to sem psal.“ J19,23 Rytieři pak, když jej ukřižovali, vzali sú rúcho jeho (a učinili čtyři diely, každému rytieři diel) a sukni. A sukně byla nezšívaná, ale od vrchu vše naskrze setkaná. J19,24 Protož sú řekli mezi sebú: „Nerozdělujme jie, ale losujme o ni, čieť bude.“ Aby se naplnilo písmo, jenž die: Rozdělili sú sobě rúcho mé a o mój oděv metali sú losy. A rytieři zajisté [b]označení sloupceto sú učinili.

J19,25 I stáli sú bliz kříže Ježíšova matka jeho a sestra matky jeho, Maria Kleofášova a Maria Magdalena. J19,26 Tehdy když uzřel Ježíš matku a učedlníka[426]učedlníka] + stantem lat., nemá var., jehož miloval Ježíš[427]Ježíš] navíc oproti lat., + Iesus var., vece[428]vece] dicit lat. matce své: „Ženo, aj, syn tvój!“ J19,27 Potom vece[429]vece] dicit lat., ait var. učedlníkovi: „Aj, matka tvá!“ A z té hodiny vzal ji učedlník za svú[430]za svú] in sua lat., in suam var.. J19,28 Potom věda Ježíš, že již[431]již] navíc oproti lat., + iam var. všecky věci dokonány jsú, aby se doplnilo písmo, vece: „Žiežním.“ J19,29 A bieše tu nádoba postavená, octa plná. Tehdy oni húby plné octa obloživše yzopem, podali ustóm jeho. J19,30 A když jest okusil Ježíš octa, řekl jest: „Dokonánoť jest.“ A nakloniv hlavy, pustil jest duši.

J19,31 Tehdy Židé (že bieše pátek), aby nezuostala těla na kříži v sobotu (nebo bieše veliký ten den sobotní), prosili sú Piláta, aby zlámáni byli jich hnátové a aby byli složeni. J19,32 Protož přijidechu rytie[114v]číslo strany rukopisuři

X
426učedlníka] + stantem lat., nemá var.
427Ježíš] navíc oproti lat., + Iesus var.
428vece] dicit lat.
429vece] dicit lat., ait var.
430za svú] in sua lat., in suam var.
431již] navíc oproti lat., + iam var.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 2 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).