Nový zákon muzejní mladší, Janovo evangelium

Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. I D 13, ff. 89r–116v. Editoři Džunková, Katarína (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

E-edice byla připravena v rámci programu Strategie AV21 Paměť v digitálním věku.

Edice vznikla s podporou dlouhodobého koncepčního rozvoje Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., RVO: 68378092.

Při vzniku edice byla použita data a nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (https://vokabular.ujc.cas.cz) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (https://lindat.cz) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2023062).

<<<<<113v114r114v115r115v116v>>10>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

zavřie[115v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupceny, kdežto učedlníci byli se sebrali pro strach židovský, přišel jest Ježíš a stál uprostřed a řka[453]řka] + eis lat.: „Pokoj vám!“ J20,20 A když to řekl, ukázal jim ruce i bok. I zradovali sú se učedlníci vidúce pána. J20,21 Tehdy opět vece jim: „Pokoj vám! Jakož mě jest poslal otec, i jáť posielám vás.“ J20,22 To když řekl, vdechnul jest na ně[454]na ně] navíc oproti lat., + in eos var. a řekl jest jim: „Přijmětež ducha svatého. J20,23 Komuž odpustíte hřiechy, odpuštěniť budú[455]budú] + eis lat., nemá var., a komuž zadržíte, zadržieniť budú[456]odpuštěniť budú … zadržieniť budú] remittuntur … retenta sunt lat., remittentur … retenta erunt var..“ J20,24 Tomáše pak, jednoho ze dvanádcti, který slove Didymus, nebylo s nimi, když přišel Ježíš. J20,25 Tehdy vecechu jemu jiní učedlníci: „Viděli sme pána.“ A on vece[457]vece] + eis lat.: „Jediné leč uzřím v rukú jeho bodenie hřebíkóv a včiním prst svój v miesto hřebíkóv a ruku svú vložím v bok jeho, jinak neuvěřím.“

J20,26 A po osmi dnech opět byli učedlníci[458]učedlníci] + eius lat., nemá var. vnitř a To[b]označení sloupcemáš s nimi. I[459]I] navíc oproti lat., + ergo var. přijide Ježíš, ano dveře zavřieny, i stál uprostřed a řekl jim[460]jim] navíc oproti lat., + eis var.: „Pokoj vám!“ J20,27 Potom vece[461]vece] dicit lat., dixit var. Tomášovi: „Včiniž prst svój sem[462]sem] gſem rkp. a viziž ruce mé a ztiehniž ruku svú a vlož v bok mój a neroď býti nevěřící, ale věrný.“ J20,28 Odpovědě[463]Odpovědě] Respondit …, et dixit lat. jemu Tomáš: „Pán mój a buoh mój!“ J20,29 Die[464]Die] Dixit lat., Dicit var. jemu Ježíš: „Neb si viděl mě[465]mě] + Thoma lat., nemá var., uvěřil si. Blahoslavení, kteříť sú neviděli, a uvěřili.“ J20,30 Mnohé zajisté i jiné divy činil jest Ježíš před obličejem učedlníkóv svých, kteříž nejsú psáni v knihách těchto. J20,31 Ale tyto věci jsú psány, abyšte věřili, že Ježíš Kristus jest syn boží, a abyšte věřiece život věčný[466]věčný] navíc oproti lat., + aeternam var. měli ve jménu jeho.

XXI.

J21,1 Potom opět okázal se Ježíš učedlníkuom u moře Tiberiadis. A zjevil se takto: J21,2 Biechu spolu Šimon Petr a To[116v]číslo strany rukopisumáš,

X
453řka] + eis lat.
454na ně] navíc oproti lat., + in eos var.
455budú] + eis lat., nemá var.
456odpuštěniť budú … zadržieniť budú] remittuntur … retenta sunt lat., remittentur … retenta erunt var.
457vece] + eis lat.
458učedlníci] + eius lat., nemá var.
459I] navíc oproti lat., + ergo var.
460jim] navíc oproti lat., + eis var.
461vece] dicit lat., dixit var.
462sem] gſem rkp.
463Odpovědě] Respondit …, et dixit lat.
464Die] Dixit lat., Dicit var.
465mě] + Thoma lat., nemá var.
466věčný] navíc oproti lat., + aeternam var.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 2 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).