[258r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupceSpravedlivý jsi, hospodine, a pravý jest[1173]jest] navíc oproti lat. súd tvój. Ps118,138 Přikázals spravedlnost svědectvie tvá a pravdu tvú přieliš. Ps118,139 Hynúti mi kázala horlivost tvá[1174]tvá] meus lat., nebť sú zapomněli slov tvých nepřietelé moji. Ps118,140 Ohnivá výmluvnost tvá velmi a sluha tvój miloval jest ji. Ps118,141 Mládenec sem já a zavržený, spravedlivostí tvých nezapomněl sem. Ps118,142 Spravedlnost tvá, hospodine[1175]hospodine] navíc oproti lat., spravedlnost na věky a zákon tvój pravda. Ps118,143 Zámutek a súženie nalezla sú mě, přikázanie tvá myšlenie mé jest. Ps118,144 Pravost sú[1176]sú] navíc oproti lat. svědectvie tvá na věky, daj mi rozum a buduť živ.
Ps118,145 Coph (CXXVII.[1177]CXXVII.] navíc oproti lat.).[1178]Coph … CXXVII.] v rkp. rubrikou Volal sem v celém srdci mém, uslyš mě, hospodine, na spravedlnosti tvé ptáti sě budu. Ps118,146 Volal sem k tobě, uzdrav mě a buduť ostřiehati[1179]a buduť ostřiehati] ut cusodiam lat., et custodiam var. přikázaní tvých. Ps118,147 Předšel sem v chvátaní a volal sem, nebť sem v slova tvá najviec úfal. Ps118,148 Předešly[1180]Předešly] Pṙede|deẛli rkp. sú oči moji k tobě na úsvitě, abych pomněl na výmluvnosti tvé. Ps118,149 Uslyš hlas mój podlé milosrdenstvie tvého, hospodine, a podlé súdu svého obživ mě. Ps118,150 Přiblížiliť[1181]Přiblížiliť] Pṙibliżililit rkp. sú se protivníci moji k zlosti, ale od zákona tvého zdáliliť sú sě. Ps118,151 Blízko buď[1182]buď] es tu lat., esto var., hospodine, a všecky cesty tvé pravda. Ps118,152 Na počátku poznal sem svědectvie tvá, žes na věky založil je.
Ps118,153 [Res]text doplněný editorem[1183]Res] Res lat.. Viz pokoru mú a vysvoboď mě, nebť sem nezapomněl zákona tvého. Ps118,154 Suď súd mój a vykup mě, pro výmluvnost tvú obživ mě. Ps118,155 Daleko od hřiešných spasenie, neb sú spravedlností tvých nehledali. Ps118,156 Mnoháť sú[1184]sú] navíc oproti lat. milosrdenstvie tvá, hospodine, podlé súdu svého obživ mě. Ps118,157 Mnozí sú[1185]sú] navíc oproti lat., ješto sě mně protivie a nutie[1186]nutie] tribulant lat., srov. mútie BiblMlyn mě, od svědectví tvých neodstúpil sem. Ps118,158 Viděl sem přestupujícé a svadl sem v sobě, neb sú výmluvností tvých neostřiehali. Ps118,159 Viz, žeť sem přikázanie tvá miloval, hospodine, v milosrdenství tvém obživ mě. Ps118,160 Počátek slov tvých pravda, na věky všickni súdové spravedlnosti tvé.
Ps118,161 [Syn]text doplněný editorem[1187]Syn] Sin lat.. Kniežata protivila sú mi se darmo a slov tvých bálo se jest srdce mé. Ps118,162 Veselitiť se já budu z výmluvností [b]označení sloupcetvých jako ten, ješto jest nalezl kořisti mnohé. Ps118,163 V nenávisti[1188]nenávisti] nenawiſt rkp. sem měl nepravost a v ohyzdu, ale zákon tvój miloval sem. Ps118,164 Sedmkrát za den chválu sem vzdával tobě, z súdóv spravedlivosti tvé. Ps118,165 Pokoj mnohý milovníkóm zákona tvého a nenie jim úrazu. Ps118,166 Čakal sem spasenie tvého, hospodine, a přikázanie tvá miloval sem. Ps118,167 Ostřiehala jest duše má svědectví tvých a milovala jest je velmi. Ps118,168 Zachoval sem přikázanie[1189]přikázanie] + tua lat. a svědectvie tvá, neb všecky cesty [mé]text doplněný editorem[1190]mé] meae lat. před tváří tvú.
Ps118,169 [Thau]text doplněný editorem[1191]Thau] Tau lat.. Přibliž sě prosba má před tvář tvú, hospodine, podlé výmluvnosti tvé daj mi rozum. Ps118,170 Vejdi prosba má před tvář tvú, hospodine[1192]hospodine] navíc oproti lat., + Domine var., podlé výmluvnosti tvé vysvoboď mě. Ps118,171 Vyřknú rtové moji chválu, když učiti budeš mě spravedlnostem svým. Ps118,172 Vypravovati bude jazyk mój výmluvnost tvú, neb všecka přikázanie tvá spravedlnost[1193]přikázanie tvá spravedlnost] ſprawedlnost pṙikazanie twa rkp.. Ps118,173 Budiž ruka tvá, aby spasila mě, neb sem přikázanie tvá zvolil. Ps118,174 Žádal sem spasenie tvého, hospodine, a zákon tvój myšlenie mé jest. Ps118,175 Živa bude duše má a chváliti budu[1194]chváliti budu] laudabit lat., srov. chváliti bude BiblMlyn tě a súdové tvoji pomocni budú mně. Ps118,176 Blúdil sem jako ovce ztracená[1195]ztracená] quae periit lat., perdita var., srov. zatracená BiblMlyn, hledaj sluhy svého, hospodine[1196]hospodine] navíc oproti lat., + Domine var., neb přikázaní tvých nezapomněl sem.
Ps119,1 [Piesen stupňóv]text doplněný editorem[1197]Piesen stupňóv] Canticum graduum lat.. Volal[1198]Volal] na okraji mladší rukou připsáno Hic est psalmus CXIX sem k hospodinu, když sem zamúcen byl, [a]text doplněný editorem[1199]a] et lat. uslyšal jest mě. Ps119,2 Hospodine, vysvoboď duši mú od rtóv nepravých a od jazyku lstivého. Ps119,3 Co dáno bude tobě anebo co přiloženo bude tobě k jazyku lstivému? Ps119,4 Střely mocného ostré, s uhlím zpuštěnie. Ps119,5 Běda mně, že bydlo mé prodlilo sě! Bydlil sem s těmi, ješto bydlé v Cedar, Ps119,6 mnoho jest byla pútnicí duše má. Ps119,7 S těmi, ješto sú nenáviděli pokoje, biech pokojný, když mluviech jim, protiviechu sě mně darmo.
Ps120,1 Piesen stupňóv (CXXX.[1200]CXXX.] navíc oproti lat.).[1201]Piesen … CXXX.] v rkp. rubrikou Pozdvihl sem očí svých na hory, odkud by mi přišla pomoc. Ps120,2 Spomoc má od hospodina, jenž jest učinil nebe i zemi. Ps120,3 Nedaj v pohnutie nohy tvé aniž sě zdřiemaj, ktož střeže tebe. Ps120,4 Aj, nezdřiemeť