Kapla pak neb sakrista, v kteréž mají obyčej se kněží obláčeti[183]obláčeti: oblaċeti, ta všecka i s sklepem hořejším v celosti zuostala. Tabule ovšem některé, kteréž tu byly po stěnách, též i listové s rozličnými modlitbami psanými a malovanými shořali. Ale ta pavláčka[184]pavláčka: pawlaċka před sakristú, na kteréž se ukazovaly časem svátosti, ta zůstala bez poškvrny, též i obraz sv. Sebestiana.
Oltářové v kaplách[185]kaplách: Kaplach některých okolo kuoru, někteří se[186]se: gſe ohněm porušili, a někteří nic, na některých archy a tabule shořaly a některých napřeskáčku[187]napřeskáčku: na pṙeſkaċku nic se oheň nedotekl, a zvláště[188]zvláště: zwlaſſtie před hrobem sv. Víta[189]Víta: Wita v kaple svaté Trojice, kdež leží pan[190]pan: pán Lev a pan[191]pan: pán Pfluk a pan[192]pan: pán sudí, tu nic oheň neuškodil.
Na hrobě pak svatého Víta[193]Víta: Wita přikrytí[194]přikrytí: pṙikryti shořalo a ta truhla neb ten příkrov[195]příkrov: pṙikrow dřevěný[196]dřevěný: dṙewieny také prohořal, ale hrob mramorový[197]mramorový: Mramorowy červený, v kterémžto svaté tělo odpočívá[198]odpočívá: odpoċiwá, zuostal bez poškvrny.
Pavláčka[199]Pavláčka: Pawlaċka královská kamenná, výborným[200]výborným: wyborným dílem kamenickým udělaná[201]udělaná: vdielana, na kteréž má obyčej král[202]král: Kral Jeho Milost, také i králová[203]králová: Kralowa Její Milost bývati, ta také nemohla před tím[204]tím: tim ohněm zuostati, neb ta světnička, kteráž na té pavlači byla, divným zpuosobem shořala a od toho ohně krancové[205]krancové: krancowe neb zábradla[206]zábradla: zabradla, na kteréž obyčej byl zpoléhati[207]zpoléhati: zpolehati, zpukala se tak, že to kamení, počna od prostředku neb toho vejstupku královského po pravé ruce, k hrobu sv. Víta[208]Víta: Wita spadalo na zemi. Jinak sklep zpodní i svrchní té pavlače zuostal v své celosti.
Pavlač pak dřevěná[209]dřevěná: dṙewiena, kteráž jest blíž[210]blíž: bliż k hrobu sv. Víta[211]Víta: Wita, na kteréž obyčejně panny králové[212]králové: Kralowé Její Milosti bývaly[213]bývaly: bywaly, ta bez poškvrny zůstala a oheň jí (ač jest prkenná[214]prkenná: prkenna) nic neuškodil.
Na druhé straně druhá pavlač blíž[215]blíž: bliż k kaple sv. Vácslava[216]Vácslava: Wacſlawa, též také z dříví a z prken, ta též zuostala bez poškvrny, též i oltářové pod nimi.
Kapla, kteráž jest najblíže[217]najblíže: naybliże při kaple sv. Vácslava[218]Vácslava: Wacſlawa, ta i s almarami i s oltáři z gruntu vyhořela.
Korteny tkané a vyšívané[219]vyšívané: wyſſywané velmi drahé, kteréž nahoře na kamenných pavlačéch[220]pavlačéch: pawlaċech nad kuorem visaly, ty jsou se hanebně spálily[221]spálily: ſpalily, že jich málo zuostalo.
V kaple svatého Vácslava[222]Vácslava: Wacſlawa přední dvéře z kostela zuostaly bez porušení, ale oheň, když krov na též kaple hořal, padal děrami skrze sklep, kdež praporce visívaly[223]visívaly: wiſywali, a tak zapálila se