[Knihy, jenž slovú Zrcadlo člověčieho spasenie, rukopis K]

Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. III B 10, 1–111. Editor Nejedlý, Petr. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

<<<10<34567891011>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

[7]číslo strany rukopisu[19]popisek k obrázku: «Zvěstovánie panny Marie Joachimu»[#]obrázek nebo jiný grafický prvek všeho utěšenie milostivě vzezřěl na stav našeho zatracenie a umienil nás sám sebú vysvoboditi. Tomu na znamenie líbilo se jemu olivovú ruožďku znamenitě dáti, jižto holubicě v korábě zavřěná nesieše, že milosrdenstvie božie budúcie zavřěným {v}meziřádkový přípisek soudobou rukou pekelných temniciech předchodieše. A to milosrdenstvie netoliko těm bylo slíbeno, jižto sú v korábě byli, ale i všemu světu znamenie spasenie na olivě dáno. A též také ukazoval bóh na mnohých zpósobách, jakož zjevno jest myslivému čitateli v svatých písmiech. Ó, dobrotivý spasiteli, nauč nás svatým písmem, abychmy tvé láscě k nám urozuměti sě naučili.

kapitola

Že obyčej našeho vykúpenie věděti žádámy, najprvé od zvěstovánie panny Marie počněm. Když měla přijíti Kristova tělesnost, potřebie bylo, aby předešlo matky jeho narozenie. Aby snadnějie a světlejie mohlo urozuměno býti, jedné pohádky neb podobenstvie poslechněme: Člověk někaký od Jeruzalema do {města}marginální přípisek soudobou rukou Jericho scházieše a na pustinu přišed přihodil se mezi lotry a oni jej oblúpili i ranili a za mrtvého nechavše, šli[20]popisek k obrázku: «Viděnie krále Astyaja»[#]obrázek nebo jiný grafický prvek od něho. Tehdy přišed kněz i jáhen, minuli jej, již ran jeho zhojiti nemohli. Tehdy Samaritán někaký k němu se přibližováše a milosrdenstvím slitovav se, jeho rány léčil. A když by Samaritán ten byl nepřišel, nikdy by byl raněný neuzdraven. V této pohádcě pokolenie člověčie aneb člověk znamená se, jenž z ráje rozkošného v tuto púšť vyvržen, jenž oblúpen všeho dobrého a milostí sobě od boha daných a raněn ranú věčné smrtedlnosti, jenž za mnohý čas za mrtvého ležieše, neb na duši byl umřel, ač tělem bieše[21]škrtnutý text umřěl {živ}marginální přípisek soudobou rukou. Jehož ani kněz ani jáhen uzdraviti mohli, že ani obřězovánie ani pokánie člověka do jeho vlasti navrátily, až Samaritán někaký přiblížil sě a raněného rány milosrdně zcělil. Samaritanuscizojazyčný text strážě se vykládá, skrze ňž Jezus Kristus strážě náš se znamenává. A když by byl strážě tento na tento svět nepřišel, nikoli by člověk do věčného života byl nepřišel. Chvalmy a blahajmy pánu našemu Jezukristu, jenž přišel na tento svět, aby uzdravil takměř mrtvého tohoto. Když pak syn na tento svět přijíti mysléše, pannu, z niež by se narodil, předeslati

X
19popisek k obrázku: «Zvěstovánie panny Marie Joachimu»
20popisek k obrázku: «Viděnie krále Astyaja»
21škrtnutý text umřěl
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 1 dnem; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).