[Knihy, jenž slovú Zrcadlo člověčieho spasenie, rukopis K]

Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. III B 10, 1–111. Editor Nejedlý, Petr. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

<<<<<171819202122232425>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

[21]číslo strany rukopisu[76]popisek k obrázku: «Třé silní obětovali Davidovi vodu z cisterny betlémské»[#]obrázek nebo jiný grafický prvek do židovstva všedše na nového krále sě ptali. Kaspar, Baltazar, Melchior jména sú králóv, Abizaj, Sobotaj, Banajas jsú jména udatných. Třie udatní přišli do Betléma po cisternovú vodu. Třie králi přišli do Betléma po vodu věčné milosti. Třie udatní načřěli vody z cisterny zemské, třie králi vzali vodu milosti a {z}meziřádkový přípisek soudobou rukou štědrosti nebeské. Znamenala tehdy ta betlémská cisterna, že v Betlémě měl se naroditi nebeského pitie davač, jenž by naléval vody milosti každému žieznivému a dal by vody životné darmo mzdy nemajíciemu. David král vodu přinesenú bohu za poděkovánie obětoval, raduje sě a vesele sě, že tak udatné mužě měl. Ale Kristus, král nebe i země, radoval se a veselil sě, že příštie tří králóv obrácenie pohanské znamenáše. Král David žieznil {ne}meziřádkový přípisek mladší rukou vody, ale moci svých sluh, Kristus žieznil našeho obrácenie i spasenie. Třie udatní do Betléma v krátkej hodině přijeli, třie králi od východu[u]východu] wycho {sluncě v}marginální přípisek mladší rukou krátkém času do Betléma přišli. Bude li tázáno, kako tolikú cěstu tak brzo mohli přejeti, tomu buď odpověděno, že[77]popisek k obrázku: «Stolicě Šalomúnova se dvanádsti lvíky malými»[#]obrázek nebo jiný grafický prvek Kristovi narozenému podobno bieše to jim dáti. Nebo ktož brzo přivedl Abakuka do Babylona z židovstva, týž brzo mohl přivésti krále od východu slunce do židovské krajiny. Přišedše tehdy králi do Betléma, před dietětem klekali, zlato, kadidlo a myrru jemu ihned obětovali.

Zpuosoba tohoto nového krále a této[78]škrtnutý text nové oběti ukázána byla někdy na království krále Šalomúna. Šalomún, ač dietětem byl, však přemúdrý bieše. Buoh dietětem učiněn, takež múdr jako dřéve. Šalomún král seděl na stolici z slonu přečistého a oděn bieše v zlato najlepšie a najčistčie. Všickni králi zemští krále Šalomúna viděti žádachu a jemu dary najdražšie a najryzějšie[79]i ve slabice -ry- nadepsáno přinosiechu. Ale královna Sába toliké a také dary přinesla, že takéž ani[80]-ni nadepsáno jim rovné nikdy v Jeruzalemě nevídány. Stolicě pravého Šalomúna jest přeblažená panna Maria, na niež[81]e nadepsáno sedieše Jezus Kristus, pravá múdrost. Stolicě ta udělána byla z ušlechtilého pokladu, točíš z slonu bielého a z přieliš ryzieho zlata. Slon pro svú bělost a studenost znamená

X
uvýchodu] wycho
76popisek k obrázku: «Třé silní obětovali Davidovi vodu z cisterny betlémské»
77popisek k obrázku: «Stolicě Šalomúnova se dvanádsti lvíky malými»
78škrtnutý text nové
79i ve slabice -ry- nadepsáno
80-ni nadepsáno
81e nadepsáno
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 3 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).