Bible olomoucká, Janovo evangelium

Vědecká knihovna v Olomouci (Olomouc, Česko), sign. M III 1/II, ff. 213r–225v. Editor Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Edice vznikla s podporou dlouhodobého koncepčního rozvoje Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., RVO: 68378092.

Při vzniku edice byla použita data a nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (https://vokabular.ujc.cas.cz) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (https://lindat.cz) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2023062).

[Generovaný obsah]

[223r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcepřijde ten, bude tresktati svět z hřiechu a z pravdy a z súdu. J16,9 Z hřiechu[705]hřiechu] + quidem lat, protože u mě nevěřie[706]nevěřie] crediderunt lat., credunt var.. J16,10 Z pravdy[707]pravdy] + vero lat., že jdu k otci, a již mne neuzříte. J16,11 Z súdu[708]súdu] + autem lat., protože kniežě tohoto světa již jest otsúzen. J16,12 Ještě bych měl mnoho vám mluviti, ale nemóžete[709]nemóžete] nemoże| rkp. nynie snésti. J16,13 Ale když přijde onen duch spravedlnosti, naučí vás všie pravdě, nebo nebude mluviti sám ot sebe, ale což kolivěk uslyší, to bude mluviti, a což má přijíti, to zvěstuje vám. J16,14 Ten mě ozračí, nebo z mého přijme a zvěstuje vám. J16,15 Všecko, což koli má otec, mé jest. Protož sem vám[710]vám] navíc oproti lat., + vobis var. řekl, že z mého přijme i zvěstuje vám.“

J16,16 „Maličko a již mne neuzříte a opět maličko, až[711]až] et lat. mě uzříte, neboť jdu k otci.“ J16,17 Tehdy vecěchu jeho učedlníci[712]učedlníci] ex discipulis lat., discipuli var. sami k sobě: „Co jest to, ješto nám vecě[713]vecě] dicit lat.: Maličko a neuzříte mne a opět maličko a uzříte mě[714]mě] mně Kyas, + et lat., nemá var., že jdu k otci?“ J16,18 Protož mluviechu: „Co jest to[715]to] + quod dicit lat.: Maličko? Neviemy, co mluví.“ J16,19 A poznav Ježíš, že jeho chtiechu otázati, vecě jim: „O tom tiežete mezi sobú, že sem řekl: Maličko a již[716]již] navíc oproti lat. mne neuzříte a opět maličko a uzříte mě? J16,20 Věrně, věrně pravi vám, že vy zpláčete i vzkvielíte, a svět sě vzraduje; a vy sě smútíte, ale váš smutek obrátí sě v radost. J16,21 Žena, když rodí, smutek má, neb jest přišla jejie hodina. Ale když porodí dietě, již nepomní strasti pro radost, že sě jest narodil člověk na svět. J16,22 A protož i vy nynie[717]nynie] + quidem lat., nemá var. máte smutek, však vás opět uzřím a vzraduje sě srdce vaše a vašie radosti ižádný vám neotejme. J16,23 V onom dni[718]V onom dni] Et in illo die lat., In illo die var. nebudete mne o ničemž tázati. Věrně, [věrně]text doplněný editorem[719]věrně] amen lat. pravi vám, budete li co prositi u mého otcě[720]u mého otcě] Patrem lat., a Patre meo var. ve jmě mé, dáť vám. J16,24 Až dotudto neprosili ste ničehož ve jmě mé. Proste a vezmete, aby vaše radost vám[721]vám] navíc oproti lat. plna byla.“

J16,25 „To sem vám mluvil u příkladiech. Přišla jest hodina, že již nebudu vám mluviti u příkladiech, ale zjevně o[722]o] o| o rkp.[b]označení sloupcemém[723]mém] navíc oproti lat., + meo var. otci zvěstuji vám. J16,26 V tom dni budete prositi ve jmě mé a již[724]již] non lat. pravi vám, že já budu prositi otcě za vy, J16,27 nebo sám otec miluje vy, že ste vy mě milovali i věřili, že sem já z boha vyšel. J16,28 Vyšel sem ot otcě a přišel sem na svět. A[725]A] navíc oproti lat., + Et var. opět ostavuji svět a jdu k otci.“ J16,29 Vecěchu[726]Vecěchu] Dicunt lat. jemu jeho učedlníci: „Toť, již zjěvně mluvíš a ižádného příklada nepovieš. J16,30 Již viemy, že všecko umieš a nenie potřěbie tobě, by kto tebe otázal. V to věřímy, že si ot boha pošel.“ J16,31 Otpovědě jim Ježíš: „Nynie věříte? J16,32 Aj toť, přijde hodina, a již jest přišla, že sě rozprchnete každý vás[727]vás] z vás Kyas do své vlasti[728]do své vlasti] in propria lat., in suam regionem var. a mě samého ostavíte. A nejsem sám, nebo otec se mnú jest. J16,33 Toť sem vám pověděl, abyšte jměli mír ve mně. Budete jmieti zádavu na světě, ale úfajte[729]úfajte] ufajte Kyas, že[730]že] navíc oproti lat., + quia var. sem svítězil já nad světem.“

Sedmnádctý

J17,1 To vymluviv Ježíš a vzdvih oči v nebe, vecě: „Otče, přišla jest hodina, ozrač syna svého, ať tvój syn tě ozračí. J17,2 Jakož si jemu dal moc nad každým tělem, aby všěm[731]všěm] omne lat., omnibus var., jenž si jemu dal, on jim dal věčný život. J17,3 A to jest věčný život, aby tě poznali, samého boha[732]boha] + verum lat., i jehož si poslal, Jezukrista. J17,4 Já sem tě ozračil na zemi, skutek dokonal sem, který si mi dal, abych učinil. J17,5 A již ozrač mě ty, otče, sám u sebe ozračením, ješto sem jměl u tebe, dřieve než jest svět byl.“

J17,6 „Oznámil sem tvé jmě lidem na světě[733]na světě] navíc oproti lat., těm, jěžto si mně dal z světa. Tvoji sú byli a mněs jě dal. I schovali sú mú[734]mú] tuum lat., meum var. řěč. J17,7 A[735]A] navíc oproti lat., + Et var. již sú seznali, že všecko, cožs mi dal, od tebe jest. J17,8 Nebo slova, kteráž si mi dal, dal sem jim a oni sú jě[736]jě] navíc oproti lat., + illa var. přijeli i seznali jistě, že sem ot tebe pošel, i uvěřili sú, že si ty mě poslal. J17,9 Já za ně prosím, ale[737]ale] navíc oproti lat. ne za svět prosím, ale za ty, ješto si mi dal, nebo sú tvoji. J17,10 A všecko mé tvé jest a tvé mé jest i jsem v nich oz[223v]číslo strany rukopisuračen.

X
705hřiechu] + quidem lat
706nevěřie] crediderunt lat., credunt var.
707pravdy] + vero lat.
708súdu] + autem lat.
709nemóžete] nemoże| rkp.
710vám] navíc oproti lat., + vobis var.
711až] et lat.
712učedlníci] ex discipulis lat., discipuli var.
713vecě] dicit lat.
714mě] mně Kyas, + et lat., nemá var.
715to] + quod dicit lat.
716již] navíc oproti lat.
717nynie] + quidem lat., nemá var.
718V onom dni] Et in illo die lat., In illo die var.
719věrně] amen lat.
720u mého otcě] Patrem lat., a Patre meo var.
721vám] navíc oproti lat.
722o] o| o rkp.
723mém] navíc oproti lat., + meo var.
724již] non lat.
725A] navíc oproti lat., + Et var.
726Vecěchu] Dicunt lat.
727vás] z vás Kyas
728do své vlasti] in propria lat., in suam regionem var.
729úfajte] ufajte Kyas
730že] navíc oproti lat., + quia var.
731všěm] omne lat., omnibus var.
732boha] + verum lat.
733na světě] navíc oproti lat.
734mú] tuum lat., meum var.
735A] navíc oproti lat., + Et var.
736jě] navíc oproti lat., + illa var.
737ale] navíc oproti lat.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 2 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).