[224r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcenebo bieše zima, a shřieváchu sě. I bieše s nimi[781]nimi] + et lat., nemá var. Petr stojě a shřievaje sě.
J18,19 Tehdy biskup otáza Ježíšě o jeho učedníciech i o jeho učení. J18,20 Otpovědě jemu Ježíš: „Já sem mluvil zjěvně světu. Já sem vždycky učil ve škole i v chrámě, kdež sě všichni Židé sbierají, a tajně sem ničehož nemluvil. J18,21 Co mne tiežeš? Otěž jich, kto sú slyšěli, co sem mluvil[782]mluvil] + ipsis lat., nemá var.. Nebo[783]Nebo] ecce lat. ti vědie, co sem já pravil.“ J18,22 To[784]To] + autem lat., nemá var. když vecě, tehdy jeden z služebníkóv biskupových stoje[785]jeden z služebníkóv biskupových stoje] unus assistens ministrorum lat., dal políček Ježíšěvi řka: „Proč[786]Proč] navíc proti lat. tak otpoviedáš biskupu?“ J18,23 Otpovědě jemu Ježíš: „Když sem zle pověděl, učiň svědečstvie o zlém. Pakli[787]Pakli] + autem lat. sem dobřě pověděl[788]sem … pověděl] navíc oproti lat., proč mě tepeš?“ J18,24 I posla jej Annas svázaného k biskupu Kaifášěvi.
J18,25 A tu stáše Šimon Petr[789]Petr] + et lat. shřievaje sě. Tehdy jemu vecěchu: „Zdali jsi[790]jsi] + et lat., nemá var. ty z jeho učedlníkóv?“ On zapřě i vecě: „Nejsem.“ J18,26 Tehdy[791]Tehdy] navíc oproti lat. jeden z panoší biskupových, rodič toho, jemužto byl uťal ucho Petr, vecě[792]vecě] Dicit ei lat., Dixit var.: „Však sem já tě viděl s ním v zahradě.“ J18,27 Tehdy Petr opět zapřě a inhed kokot zazpieva.
J18,28 I přivedechu[793]přivedechu] Adducunt lat., Adduxerunt var. Ježíšě[794]Ježíšě] + a Caipha lat. před Piláta[795]před Piláta] navíc oproti lat., + ad Pilatum var. na súd. A již[796]již] navíc oproti lat. bieše zjitra, a sami nevjidechu [v radný dóm]text doplněný editorem[797]v radný dóm] in praetorium lat., aby sě neoprznili, ale jedli přesnice. J18,29 Tehdy vyjide k nim Pilát ven[798]ven] ve rkp. i povědě: „Kterú vinu nesete proti tomuto člověku?“ J18,30 Otpověděchu jemu i vecěchu: „By on nebyl zlodějcě, neotdali bychom jeho tobě.“ J18,31 Tehdy jim vecě Pilát: „Vy jej vezměte a podlé vašeho zákona jej suďte.“ Tehdy jemu vecěchu Židé: „Nám nenie lzě ižádného zabiti.“ J18,32 Aby sě řěč Ježíšěva naplnila, ješto jest řekl znamenaje, kterú smrtí má umřieti. J18,33 Tehdy opět vjide Pilát do súdu, a povolav Ježíšě, vecě jemu: „Ty jsi král židovský?“ J18,34 Otpovědě Ježíš: „Sám li ot sebe [to]text doplněný editorem[799]to] hoc lat. mluvíš, čili jiní tobě o mně pověděli?“ J18,35 Otpovědě Pilát: „Zdali jsem já Žid? Tvój lid i tvoji[800]tvoji] navíc oproti lat., + tui var. biskupi podali sú tebe mně. Co si uči[b]označení sloupcenil?“ J18,36 Otpovědě Ježíš: „Králevstvie mé nenie z tohoto světa. By bylo z tohoto světa králevstvie mé, tehdy[801]tehdy] utique lat. by moji služebníci bránili mne[802]mne] navíc oproti lat., abych nebyl vdán Židóm. Ale již králevstvie mé nenie otsud.“ J18,37 I[803]I] itaque lat. vecě jemu Pilát: „Tehdy jsi ty král?“ Otpovědě Ježíš: „Ty pravíš, že já jsem král. Já sem sě na to narodil a pro to[804]pro to] proto Kyas sem přišel na svět, abych svědečstvie dával pravdě. Každý, ktož jest z pravdy, ten slyší hlas mój.“ J18,38 Vecě[805]Vecě] Dicit lat., Dixit var. jemu Pilát: „Co jest pravda?“ A když to povědě, opět vyjide k Židóm i vecě[806]vecě] dicit lat., dixit var. jim: „Jáť ižádné viny na něm nenalézám. J18,39 Ale jest obyčej[807]obyčej] + vobis lat., nemá var., abych vám jednoho propustil na veliku[808]veliku] velikú Kyas noc. Protož chcete li, propustím vám krále židovského.“ J18,40 Tehdy oni opět všichni vzvolachu řkúce: „Ne jeho, ale Barrabášě!“ A ten Barrabáš byl jest lotr.
Devátýnádctý
J19,1 Protož tehdy skrúti Pilát Ježíšě i bičěva. J19,2 A rytieři spletše korunu z trnie, vložichu na jeho hlavu a rúchem zlatohlavovým oděchu jej. J19,3 I chodiechu předeň a řiekáchu jemu[809]jemu] navíc oproti lat.: „Zdráv, králi židovský!“ I dáváchu jemu políčky. J19,4 I vyjide opět Pilát ven i vecě[810]vecě] dicit lat., dixit var. jim: „Toť, vám jej vedu ven, abyšte poznali, žeť ižádné viny na něm nenalézám.“ J19,5 (Tehda vyjide Ježíš, nesa trnovú korunu a zlatohlavové rúcho.) I vecě[811]vecě] dicit lat., dixit var. jim Pilát[812]Pilát] navíc oproti lat.: „Toť, člověk!“ J19,6 Tehdy když jeho uzřěchu biskupi i služebníci, vzvolachu řkúce: „Ukřižuj, ukřižuj jeho!“ Vecě[813]Vecě] Dicit lat. jim Pilát: „Vezměte vy jej a ukřižujte, nebo já na něm nenalézám viny.“
J19,7 Otpověděchu jemu Židé: „My mámy zákon a podlé zákona má umřieti, že sě jest činil synem božím.“ J19,8 A když tu řěč uslyšě Pilát, leče sě viece. J19,9 A opět všed do súdu, vecě k Ježíšěvi: „Otkud jsi ty?“ Ale Ježíš neda jemu otpovědi. J19,10 Tehdy jemu vecě[814]vecě] Dicit lat. Pilát: „Proč[815]Proč] navíc oproti lat. se mnú nemluvíš?