Bible olomoucká, Janovo evangelium

Vědecká knihovna v Olomouci (Olomouc, Česko), sign. M III 1/II, ff. 213r–225v. Editor Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Edice vznikla s podporou dlouhodobého koncepčního rozvoje Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., RVO: 68378092.

Při vzniku edice byla použita data a nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (https://vokabular.ujc.cas.cz) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (https://lindat.cz) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2023062).

<<<<<223v224r224v225r225v>>10>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

XXI.

J21,1 Potom sě jest opět zjěvil Ježíš [905] Ježíš] + discipulis lat., nemá var. u mořě Tiberiadského. A takto sě jest zjěvil: J21,2 Biechu spolu Šimon Petr a Tomáš, jenž slóve Upřémný [906] Upřémný] Didymus lat., Upřemný Kyas , a Nathanael, jenž bieše z Chana galilejské, a syny Zebediášěva a jiná dva z jeho učedlníkóv. J21,3 Tehdy [907] Tehdy] navíc oproti lat. vecě [908] vecě] Dicit lat. jim Šimon Petr: „Já [909] Já] navíc oproti lat. jdu [910] jdu] gſu rkp. lovit ryb.“ Vecěchu [911] Vecěchu] Dicunt lat. jemu: „Pójdem i my s tobú.“ A vyšedše vstúpichu na lodí, a té noci nic neulovichu. J21,4 A když by ráno, stáše Ježíš na břězě, ale však nepoznachu jeho [912] jeho] navíc oproti lat. učedlníci jeho [913] jeho] navíc oproti lat., + eius var. , by byl Ježíš. J21,5 I vecě jim Ježíš: „Dietky mé [914] mé] navíc oproti lat. , zdali máte co vařenie?“ Otpověděchu jemu: „Nemámy [915] Nemámy] Non lat. .“ J21,6 I [916] I] navíc oproti lat., + autem var. vecě [917] vecě] Dicit lat., Dixit var. jim Ježíš [918] Ježíš] navíc oproti lat. : „Spusťte siet napravo přievoza a naleznete.“ Tehdy spustichu siet [919] siet] navíc oproti lat., + rete var. i [920] i] + iam lat., nemá var. nemožiechu jie vytáhnúti pro množstvie ryb. J21,7 Tehdy onen učedlník, jehož milováše Ježíš, vecě Petrovi: „Hospodin jest.“ Šimon Petr, když uslyšě, že hospodin jest, přepása sě sukní (nebo bieše náh) i pusti sě u moře. J21,8 Ale jiní učedlníci pluchu (že biechu nedaleko ot země [921] země] + sed lat., nemá var. jako dvě stě loket), táhnúce siet ot miesta [922] ot miesta] navíc oproti lat. s rybami. J21,9 A když vyjidechu na zemi, uzřěchu řeřevie ležiece a rybu na něm položenu [923] položenu] položenú Kyas i chléb. J21,10 I [924] I] navíc oproti lat. vecě [925] vecě] Dicit lat. jim Ježíš: „Přineste těch ryb, ješto ste nynie nalapali.“ J21,11 Tehdy [926] Tehdy] navíc oproti lat., + Tunc var. šed Šimon Petr i vytěže siet na zemi, plnú velikých ryb, tři a paddesát ke stu. A když jest těch tak mnoho bylo, však [927] však] navíc oproti lat. sě jest nerozdřěla siet. J21,12 I [928] I] navíc oproti lat. vecě [929] vecě] Dicit lat., Dixit var. jim Ježíš: „Poďte, obědujte.“ Avšak ižádný z těch, ješto obědváchu, nesmějiechu [930] nesmějiechu] audebat lat., audebant var. jeho otázati: „Kto jsi ty?“, vědúce, že hospodin jest. J21,13 A přišed Ježíš, vzem chléb dáváše jim, takéž i rybu. J21,14 To již třetie sě zjěvil svým učedlníkóm Ježíš, když jest vstal z mrtvých.

J21,15 A když obědváchu, vecě [931] vecě] dicit lat., dixit var. Ježíš Šimonovi Petrovi: „Šimone Janóv, miluješ li mě viece těchto?“ Vecě [932] Vecě] Dicit lat. jemu: „Ovšem, hospodine, [b]označení sloupce ty vieš, že já tě miluji.“ Vecě [933] Vecě] Dicit lat. jemu Ježíš [934] Ježíš] navíc oproti lat. : „Pas berany mé.“ J21,16 I [935] I] navíc oproti lat. vecě [936] vecě] Dicit lat. jemu opět Ježíš [937] Ježíš] navíc oproti lat., + Iesus var. : „Šimone Janóv, miluješ li mě?“ [ Vece jemu ]text doplněný editorem[938] Vece jemu] Ait illi lat. : „Ovšem, hospodine, ty vieš, že tě miluji.“ Vecě [939] Vecě] Dicit lat. jemu Ježíš [940] Ježíš] navíc oproti lat. : „Pas berany mé.“ J21,17 I [941] I] navíc oproti lat. vecě [942] vecě] Dicit lat. jemu třetie Ježíš [943] Ježíš] navíc oproti lat., + Iesus var. : „Šimone Janóv, miluješ li mě?“ I [944] I] navíc oproti lat., + Et var. zamúti sě Petr, že jest jemu třetie řekl: „Miluješ li mě?“, i vecě jemu: „Hospodine, ty všecko znáš, ty vieš, že tě miluji.“ Vecě jemu Ježíš [945] Ježíš] navíc oproti lat., + Iesus var. : „Pas ovcě mé. J21,18 Věrně, věrně pravi tobě, když si byl mlazší, opasoval si sě a chodil si, kam si chtěl. Ale když sě ostaráš, ztiehneš svoji rucě a jiný tě opáše a povede tě [946] tě] navíc oproti lat., + te var. , kam ty nechceš.“ J21,19 To [947] To] + autem lat. jest pověděl Ježíš znamenaje, kterú smrtí má boha oslaviti. A když to povědě, vecě [948] vecě] dicit lat., dixit var. jemu Ježíš [949] Ježíš] navíc oproti lat. : „Podiž za mnú.“

J21,20 A [950] A] navíc oproti lat., + autem var. obrátiv sě Petr, i [951] i] navíc oproti lat., + et var. uzřě onoho učedlníka, jehož milováše Ježíš [952] Ježíš] + sequentem lat. , jenž [953] jenž] + et lat. jest otpočíval při večeři na jeho prsech a řekl k němu [954] k němu] navíc oproti lat., + illi var. : „Hospodine, kto jest, jenž tě zradí?“ J21,21 Protož toho když uzřě Petr, vecě k Ježíšěvi: „Hospodine, a co tento má učiniti [955] má učiniti] navíc oproti lat. ?“ J21,22 Vecě [956] Vecě] Dicit lat., Dixit var. Ježíš jemu: „Tak chci jeho ostaviti, doňadž sě nevrátím, co tobě tiem? Ty mne následuj.“ J21,23 Protož řěč ta vyjide mezi bratří, že ten učedlník neumře. A neřekl jest Ježíš jemu: „Neumře,“ ale: „Tak jeho chci ostaviti, doňadž nepřijdu, co tobě tiem?“ J21,24 Toť jest ten učedlník, jenž dává svědečstvie o tom i popsal jest toto, a viemy, že jest pravé jeho svědečstvie. J21,25 Jsú také mnohá jiná znamenie i skutci mnozí [957] mnohá jiná znamenie i skutci mnozí] alia multa lat. , jěžto jest činil a ukazoval [958] činil a ukazoval] fecit lat. Ježíš, že když by sě to všecko pořád psalo, zdá mi sě, že by tento svět nemohl chopiti a postihnúti [959] chopiti a postihnúti] capere lat. kněh, ješto by sě jměly [960] jměly] měly Kyas psáti.

Skonalo [961]Skonalo] Skonaly[962] Skonalo] Skonaly[963] rkp. sě čtenie svatého Jana, miláčka a apoštola božieho, v sloviech svrchu psaných

X
905 Ježíš] + discipulis lat., nemá var.
906 Upřémný] Didymus lat., Upřemný Kyas
907 Tehdy] navíc oproti lat.
908 vecě] Dicit lat.
909 Já] navíc oproti lat.
910 jdu] gſu rkp.
911 Vecěchu] Dicunt lat.
912 jeho] navíc oproti lat.
913 jeho] navíc oproti lat., + eius var.
914 mé] navíc oproti lat.
915 Nemámy] Non lat.
916 I] navíc oproti lat., + autem var.
917 vecě] Dicit lat., Dixit var.
918 Ježíš] navíc oproti lat.
919 siet] navíc oproti lat., + rete var.
920 i] + iam lat., nemá var.
921 země] + sed lat., nemá var.
922 ot miesta] navíc oproti lat.
923 položenu] položenú Kyas
924 I] navíc oproti lat.
925 vecě] Dicit lat.
926 Tehdy] navíc oproti lat., + Tunc var.
927 však] navíc oproti lat.
928 I] navíc oproti lat.
929 vecě] Dicit lat., Dixit var.
930 nesmějiechu] audebat lat., audebant var.
931 vecě] dicit lat., dixit var.
932 Vecě] Dicit lat.
933 Vecě] Dicit lat.
934 Ježíš] navíc oproti lat.
935 I] navíc oproti lat.
936 vecě] Dicit lat.
937 Ježíš] navíc oproti lat., + Iesus var.
938 Vece jemu] Ait illi lat.
939 Vecě] Dicit lat.
940 Ježíš] navíc oproti lat.
941 I] navíc oproti lat.
942 vecě] Dicit lat.
943 Ježíš] navíc oproti lat., + Iesus var.
944 I] navíc oproti lat., + Et var.
945 Ježíš] navíc oproti lat., + Iesus var.
946 tě] navíc oproti lat., + te var.
947 To] + autem lat.
948 vecě] dicit lat., dixit var.
949 Ježíš] navíc oproti lat.
950 A] navíc oproti lat., + autem var.
951 i] navíc oproti lat., + et var.
952 Ježíš] + sequentem lat.
953 jenž] + et lat.
954 k němu] navíc oproti lat., + illi var.
955 má učiniti] navíc oproti lat.
956 Vecě] Dicit lat., Dixit var.
957 mnohá jiná znamenie i skutci mnozí] alia multa lat.
958 činil a ukazoval] fecit lat.
959 chopiti a postihnúti] capere lat.
960 jměly] měly Kyas
961Skonalo] Skonaly
962 Skonalo] Skonaly
963 rkp.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 19 lety, 2 měsíci a 30 dny; verze dat: 1.1.28
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).