První tištěný žaltář

Praha: [Tiskař Žaltáře (tj. Martin z Tišnova?)], 1487. První tištěný žaltář. Dolní Břežany, 2023. Editoři Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

<<<<<85r85v86r86v87r87v88r88v89r>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

[87r]číslo strany rukopisu

Ps114,1 Zamiloval[2893]Zamiloval] amilowal tisk, Zamilowal SV, Ya milowal K, srov. Dilexi lat., v lat. předchází Alleluia sem, nebť vyslyší hospodin hlas modlitby mé. Ps114,2 Nebť[2894]Nebť] ebt tisk, Nebt KSV jest naklonil ucha svého ke mně a za dnuov svých vzývati budu. Ps114,3 Obklíčily[2895]Obklíčily] bkliċily tisk, Obkliċily KV sú mě bolesti smrti a nebezpečenstvie pekelná nalezla sú mě. Zámutek[2896]Zámutek] amutek tisk, Zamutek KSV a bolest sem shledal Ps114,4 a jméno páně sem vzýval: „Ó[2897]Ó] nemá tisk, O KSV hospodine, vysvobodiž duši mú!“ Ps114,5 Milosrdný pán a spravedlivý a bóh náš lítost okazuje. Ps114,6 Ostřiehaje[2898]Ostřiehaje] ſtṙiehage tisk, Oſtṙiehage KSV dietek hospodin, ponížil[2899]ponížil] poniezil tisk sem se i vysvobodil jest mě. Ps114,7 Obratiž[2900]Obratiž] bratiz tisk, Obratiz KSV se, duše má, do odpočinutie svého, nebť jest hospodin dobře učinil tobě, Ps114,8 nebo[2901]nebo] ebo tisk, Nebo KSV vytrhl duši mú od smrti, oči mé od slzí, nohy mé od pádu. Ps114,9 Líbiti[2902]Líbiti] ibiti tisk, Libiti KSV se budu pánu v krajině živých.

V žalmu stém patnáctém napomíná prorok k chvále božie z daru osviecenie u vieře[2903]vieře] + Kredidi, propter S

Ps115,1 Uvěřil[2904]Uvěřil] wierzil tisk, Vwierzil KSV, v lat. předchází Alleluia sem, protožť sem promluvil, já pak snížen sem náramně. Ps115,2[2905]Já] a tisk, Ia KSV sem řekl u vytržení svém: „Všeliký člověk lhář.“ Ps115,3 Což[2906]Což] oz tisk, Coz KSV odplatím pánu za všecky věci, kteréž mi jest odplatil? Ps115,4 Kalich[2907]Kalich] alich tisk, Kalich KSV spasenie vezmu a jméno páně vzývati budu. Ps115,5 Sliby[2908]Sliby] liby tisk, Sliby KSV své hospodinu plniti budu přede vším lidem jeho. Ps115,6 Předrahá před obličejem páně smrt svatých jeho. Ps115,7 Ó[2909]Ó] nemá tisk, O KSV hospodine, neboť sem já služebník tvuoj, já služebník tvuoj a syn dievky tvé.

X
2893Zamiloval] amilowal tisk, Zamilowal SV, Ya milowal K, srov. Dilexi lat., v lat. předchází Alleluia
2894Nebť] ebt tisk, Nebt KSV
2895Obklíčily] bkliċily tisk, Obkliċily KV
2896Zámutek] amutek tisk, Zamutek KSV
2897Ó] nemá tisk, O KSV
2898Ostřiehaje] ſtṙiehage tisk, Oſtṙiehage KSV
2899ponížil] poniezil tisk
2900Obratiž] bratiz tisk, Obratiz KSV
2901nebo] ebo tisk, Nebo KSV
2902Líbiti] ibiti tisk, Libiti KSV
2903vieře] + Kredidi, propter S
2904Uvěřil] wierzil tisk, Vwierzil KSV, v lat. předchází Alleluia
2905Já] a tisk, Ia KSV
2906Což] oz tisk, Coz KSV
2907Kalich] alich tisk, Kalich KSV
2908Sliby] liby tisk, Sliby KSV
2909Ó] nemá tisk, O KSV
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 2 měsíci a 2 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).