[80v]číslo strany rukopisuvrátil hněv jeho, aby jich nezahubil. Ps105,24 A za nic sobě nevážili země žádostné, nevěřili [2653] nevěřili] ewieṙili tisk, Newieṙili BKSV sú slovu jeho. Ps105,25 A reptali sú po staních svých, neuposlechli sú hlasu páně. Ps105,26 A [2654] A] nemá tisk, A BKSV pozdvihl jest ruky své na ně, aby je porazil na púšti Ps105,27 a [2655] a] nemá tisk, A KSV aby opovrhl plémě jich mezi národy a rozptýlel je po krajinách. Ps105,28 A [2656] A] nemá tisk, A BKSV posvěceni jsú [2657] posvěceni jsú] initiati sunt lat., consecrati sunt var. modle [2658] modle] navíc oproti lat. Beelfegor a jedli sú oběti mrtvin. Ps105,29 A [2659] A] nemá tisk, A KSV popúzeli sú ho v nálezích svých i rozmnožen jest mezi nimi pád. Ps105,30 A [2660] A] nemá tisk, A BKSV zastavil se jest Finees a ukojil a přestala jest pohroma. Ps105,31 A [2661] A] nemá tisk, A BKSV počteno jest jemu k spravedlnosti, v národu i v národu až na věčnost. Ps105,32 A [2662] A] nemá tisk, A BKSV popúzeli sú ho u Vod odpieranie a ztrápen jest Mojžieš pro ně, Ps105,33 neb sú rozdráždili ducha jeho, a [2663] a] nemá tisk, A BKSV rozdielně oznámil jest usty svými. Ps105,34 Nezahubili sú pohanuov, kteréž jest řekl pán buoh [2664] buoh] navíc oproti lat. jim, Ps105,35 a [2665] a] nemá tisk, A BKSV smiesili se mezi pohany a naučili sú se skutkóm jich Ps105,36 a slúžili sú rytinám jich i učiněno jest jim pohoršení [2666] pohoršení] in scandalum lat. . Ps105,37 A [2667] A] nemá tisk, A BKSV obětovali sú syny své a dcery [2668] dcery] + suas lat. ďáblóm. Ps105,38 A [2669] A] nemá tisk, A BKSV vylévali sú krev nevinnú, krev synuov svých a dcer svých, kteréž obětovali sú rytinám kanaanským. A [2670] A] nemá tisk, A BKSV poškvrněna jest země v mnohé krvi Ps105,39 a zkalena jest v skutcích jich a smilnili sú v nálezcích svých.







