[77v]číslo strany rukopisua v brloziech svých se položíť. Ps103,23 Vyjdeť[2548]Vyjdeť] ygdet tisk, Wygdet KMSV člověk k dielu svému a ku práci své až k večeru. Ps103,24 Jak[2549]Jak] ak tisk, Iak KV, Yak S, Tak M, srov. Quam lat. sú zvelebena diela tvá, hospodine! Všecky věci v múdrosti si učinil, naplněna jest země panovánie tvého. Ps103,25 Toto[2550]Toto] oto tisk, Toto KMSV moře veliké a obšírných[2551]obšírných] obſſiernych tisk miest[2552]obšírných miest] spatiosum manibus lat., v tomť sú hmyzové, jichžto nenie počtu, zvieřátka[2553]zvieřátka] wierzatka tisk, Zwierzatka KMV, A wierzatka S malitká s velikými. Ps103,26 Tudyť lodie přecházeti budou, drak[2554]drak] rak tisk, Drak KMSV tento, kteréhos stvořil, že se jemu posměch činí. Ps103,27 Všecky věci od tebe čekají, aby jim dal pokrm v času. Ps103,28 Když[2555]Když] dyz tisk, Kdyz KMSV jim dávati budeš, budúť hromazditi, když otevřeš ruku svú, všecky věci naplnie se dobrotú. Ps103,29 Když[2556]Když] dyz tisk, Kdyz KMSV pak ty odvrátíš tvář tvú[2557]tvú] navíc oproti lat., + tuam var., rmútitiť se budú, odejmeš ducha jich i zhynúť a v prach svuoj se navrátie. Ps103,30 Vypustíš[2558]Vypustíš] ypuſtiſs tisk, Wypuſtiſs KMSV ducha svého a budouť stvořeni a obnovíš tvář země. Ps103,31 Budiž[2559]Budiž] vdiž tisk, Bvdiz KMSV chvála páně na věky, těšiti se bude hospodin v skutciech svých. Ps103,32 Kterýžto[2560]Kterýžto] teryzto tisk, Kteryzto KMSV vzhlédá na zemi a velí se jie třiesti, kterýžto tepe hory, a kúřie se. Ps103,33 Zpievati[2561]Zpievati] piewati tisk, Zpiewati KMSV budu hospodinu v životě svém, prozpěvovati budu bohu svému, dokudž najdále jsem. Ps103,34 Vzácná[2562]Vzácná] zaczna tisk, Wzaczna KMSV budiž jemu řeč má, já pak kochati