První tištěný žaltář

Praha: [Tiskař Žaltáře (tj. Martin z Tišnova?)], 1487. První tištěný žaltář. Dolní Břežany, 2023. Editoři Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

<<<<<70v71r71v72r72v73r73v74r74v>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

Žalm devadesátý šestý napomíná ku potěšení[2393]potěšení] + Dominus regnavit, exultet ter<r>a S

Ps96,1 Hospodin[2394]Hospodin] Oſpdin tisk, HOſpdin KSV, v lat. předchází Huic David, quando terra eius restituta est kraloval jest, vesel se země, radujte se ostrovové mnozí. Ps96,2 Oblakové[2395]Oblakové] blakowe tisk, Oblakowe KSV a mrákota vuokol něho, spravedlnost a soud napravenie stolice jeho. Ps96,3 Oheň[2396]Oheň] he(n) tisk, Ohe(n) KSV před ním předejde a zapálíť vuokol nepřátely jeho. Ps96,4 Zasvítila[2397]Zasvítila] aſwitila tisk, Zaſwitila KSV sú se blýskanie jeho po okrslku země, vidělať jest a pohnulať se jest země. Ps96,5 Hory[2398]Hory] ory tisk, Hory KSV jakožto vosk rozplynuly sú se od tváři páně, od tváři páně všecka země. Ps96,6 Oznámila[2399]Oznámila] znamila tisk, Oznamila KSV sú nebesa spravedlnost[2400]spravedlnost] ſprawedelnoſt tisk jeho a viděli sú všickni lidé slávu jeho. Ps96,7 Pohaněni[2401]Pohaněni] ohanieni tisk, Pohanieni KSV buďte všickni, kteříž se klanějí rytinám a kteříž se chlubie v modlách svých. Klanějte[2402]Klanějte] lanieyte tisk, Klanieyte KSV se jemu, všickni anjelé jeho. Ps96,8 Zaslechl jest a potěšil se jest Sion a[2403]a] nemá tisk, A KSV zradovaly sú se dcery judské pro soudy tvé, hospodine. Ps96,9 Nebs[2404]Nebs] ebs tisk, Nebs KSV ty hospodin vyvýšený nade všecku zemi, příliš si vyvýšen nade všecky bohy. Ps96,10 Ktož[2405]Ktož] toz tisk, Ktoz KSV milujete hospodina, v nenávisti mějte zlé, ostřieháť pán duší[2406]duší] dnſſi tisk služebníkóv svých, z rukú[2407]z rukú] de manu lat. hříšníka vysvobodíť je. Ps96,11 Světlo[2408]Světlo] wietlo tisk, Swietlo KSV vzešlo jest spravedlivému a přímým srdce veselé. Ps96,12 Těšte[2409]Těšte] ieſſte tisk, Tieſſte KSV se, spravedliví, v hospodinu a chvá[73r]číslo strany rukopisulu

X
2392pravdě] prawodie tisk
2393potěšení] + Dominus regnavit, exultet ter<r>a S
2394Hospodin] Oſpdin tisk, HOſpdin KSV, v lat. předchází Huic David, quando terra eius restituta est
2395Oblakové] blakowe tisk, Oblakowe KSV
2396Oheň] he(n) tisk, Ohe(n) KSV
2397Zasvítila] aſwitila tisk, Zaſwitila KSV
2398Hory] ory tisk, Hory KSV
2399Oznámila] znamila tisk, Oznamila KSV
2400spravedlnost] ſprawedelnoſt tisk
2401Pohaněni] ohanieni tisk, Pohanieni KSV
2402Klanějte] lanieyte tisk, Klanieyte KSV
2403a] nemá tisk, A KSV
2404Nebs] ebs tisk, Nebs KSV
2405Ktož] toz tisk, Ktoz KSV
2406duší] dnſſi tisk
2407z rukú] de manu lat.
2408Světlo] wietlo tisk, Swietlo KSV
2409Těšte] ieſſte tisk, Tieſſte KSV
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 2 měsíci a 2 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).