První tištěný žaltář

Praha: [Tiskař Žaltáře (tj. Martin z Tišnova?)], 1487. První tištěný žaltář. Dolní Břežany, 2023. Editoři Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

<<<<<68r68v69r69v70r70v71r71v72r>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

[70r]číslo strany rukopisua blázen nesrozumieť těm věcem. Ps91,8 Kdyžť[2289]Kdyžť] dyzt tisk, Kdyzt KSV hřiešníci vzejdú jakožto seno a okážíť se všickni, kteříž páší[2290]páší] paſſie tisk nepravost, aby[2291]aby] by tisk, Aby KSV zahynuli na věky věkuov, Ps91,9 ale tys[2292]tys] tu lat. najvyšší na věčnost, hospodine. Ps91,10 Nebo[2293]Nebo] ebo tisk, Nebo KSV aj, nepřítelé tvoji, hospodine, nebo aj, nepřátelé tvoji zhynú a rozptýleni budou všickni, kteříž páší[2294]páší] paſſie tisk nepravost. Ps91,11 A[2295]A] nemá tisk, A KSV vyvýšíť se jakžto jednorožce moc[2296]moc] cornu lat. má a starost má v milosrdenství hojném. Ps91,12 A[2297]A] nemá tisk, A KSV pohrdalo oko mé nepřátely mými a o povstávajících proti mně zlobivých uslyšíť ucho mé. Ps91,13 Spravedlivý[2298]Spravedlivý] prawedliwy tisk, Sprawedliwy KSV jakožto palma kvísti[2299]kvísti] kwieſti tisk bude a[2300]a] navíc oproti lat., + et var. jako cedr libanský množiti se bude. Ps91,14 Štiepeni[2301]Štiepeni] ſtiepeni tisk, Sſtiepeni KV, Wſtiepeni S, srov. Plantati lat. v domu páně, v síniech domu boha našeho kvísti[2302]kvísti] kwieſti tisk budou. Ps91,15 Ještěť[2303]Ještěť] eſſtiet tisk, Geſſtiet KSV množiti se budou v starosti rozhojněné a budouť dobré věci berúce[2304]dobré věci berúce] bene patientes erunt lat., Ps91,16 aby zvěstovali, neb[2305]neb] eb tisk, Neb KSV přiemý jest[2306]jest] navíc oproti lat. pán buoh náš a nenieť nepravosti v něm.

Žalm devadesátý druhý, v němžto napomíná prorok k chvále Kristově[2307]Kristově] + Dominus regnavit, decorem indutus S

Ps92,1 Hospodin[2308]Hospodin] Oſpodin tisk, HOſpodin KSV, v lat. předchází Laus cantici ipsi David, in die ante sabbatum, quando fundata est terra jest kraloval, v krásu oblečen jest, oblečen jest hospodin v sílu a přepásal se. Neb[2309]Neb] eb tisk, Neb KSV i utvrdil okrslek země, kterýžto se nepohne. Ps92,2 Zpuosobena[2310]Zpuosobena] puoſobena tisk, Zpuoſobena V, Spuoſobena KS jest stolice tvá, bože[2311]bože] navíc oproti lat.,

X
2289Kdyžť] dyzt tisk, Kdyzt KSV
2290páší] paſſie tisk
2291aby] by tisk, Aby KSV
2292tys] tu lat.
2293Nebo] ebo tisk, Nebo KSV
2294páší] paſſie tisk
2295A] nemá tisk, A KSV
2296moc] cornu lat.
2297A] nemá tisk, A KSV
2298Spravedlivý] prawedliwy tisk, Sprawedliwy KSV
2299kvísti] kwieſti tisk
2300a] navíc oproti lat., + et var.
2301Štiepeni] ſtiepeni tisk, Sſtiepeni KV, Wſtiepeni S, srov. Plantati lat.
2302kvísti] kwieſti tisk
2303Ještěť] eſſtiet tisk, Geſſtiet KSV
2304dobré věci berúce] bene patientes erunt lat.
2305neb] eb tisk, Neb KSV
2306jest] navíc oproti lat.
2307Kristově] + Dominus regnavit, decorem indutus S
2308Hospodin] Oſpodin tisk, HOſpodin KSV, v lat. předchází Laus cantici ipsi David, in die ante sabbatum, quando fundata est terra
2309Neb] eb tisk, Neb KSV
2310Zpuosobena] puoſobena tisk, Zpuoſobena V, Spuoſobena KS
2311bože] navíc oproti lat.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 2 měsíci a 5 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).