[22v]číslo strany rukopisuusta lstivá, kterážto[630]kterážto] terazto tisk, Kterazto BKSV mluvie proti spravedlivému nepravosti, v pýše a v neupřímnosti. Ps30,20 Jak[631]Jak] ak tisk, Iak BKV, Yak S jest[632]jest] navíc oproti lat., + est var. veliké množstvie sladkosti tvé, hospodine, kterúž si skryl bojícím se tebe! Dokonal[633]Dokonal] okonal tisk, Dokonal BKSV si těm, kteříž doufají v tě[634]tě] tie tisk, tiebe B, před obličejem synuov lidských. Ps30,21 Skryješ[635]Skryješ] krygeṡ tisk, Skrygeṡ SV, Zkrygeṡ K, I krygeṡ B, srov. Abscondes lat. je v schráně tváři své od zbúřenie lidu, hájiti[636]hájiti] agiti tisk, Hagiti SV, Tagiti K, Iagiti B, srov. proteges lat. budeš jich v stanu svém ot odpornosti jazykuov. Ps30,22 Požehnaný[637]Požehnaný] ozehnany tisk, Pozehnany BKSV hospodin, neb mi divné učinil milosrdenstvie své v městě ohrazeném. Ps30,23 Já[638]Já] a tisk, Ia BKV, Ya S pak řekl sem v zděšení mysli své: „Opovržen sem od obličeje očí tvých.“ Protož[639]Protož] rotoz tisk, Protoz BKSV uslyšal si hlas modlitby mé, když sem volal k tobě. Ps30,24 Milujte[640]Milujte] ilugte tisk, Milugte KSV, Nilugte B hospodina, všickni světí[641]světí] ſwieti tisk, ſwati B jeho, neb pravdy vyhledávati bude hospodin a odplatíť hojně těm, kteříž puosobie pýchu. Ps30,25 Zmužile[642]Zmužile] muzile tisk, Zmuzile BKSV sobě[643]sobě] navíc oproti lat. čiňte a posilň se srdce vaše, všickni, kteříž doufáte v hospodina.
V žalmu třitcátém a v prvním mluví prorok o pokání a toto napřed die[644]die] + Beati, quorum S
Ps31,1 Blahoslavení[645]Blahoslavení] Lahoſlaweni tisk, BLahoſlaweni KSV, v lat. předchází Ipsi David intellectus, kterýmž odpuštěny jsú nepravosti a jichžto přikryti jsú hřiechové. Ps31,2 Blahoslavený[646]Blahoslavený] lahoſlaweny tisk, Blahoſlaweny KSV muž, jemuž neobrátil k zlému[647]neobrátil k zlému] non imputavit lat. hospodin hřiechu aniž jest v duchu jeho lsti. Ps31,3 Že[648]Že] e tisk, Ze SV, Ne K,srov. Quoniam lat. sem mlčal, ze[23r]číslo strany rukopisutlely