První tištěný žaltář

Praha: [Tiskař Žaltáře (tj. Martin z Tišnova?)], 1487. První tištěný žaltář. Dolní Břežany, 2023. Editoři Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

<<<<<19r19v20r20v21r21v22r22v23r>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

vy[21r]číslo strany rukopisupravovati budou slávu. Ps28,10 Hospodin[580]Hospodin] oſpodin tisk, Hoſpodin KSV potopu bytedlnú činí[581]činí] + et lat., sedětiť bude hospodin králem na věky. Ps28,11 Hospodin[582]Hospodin] oſpodin tisk, Hoſpodin KSV dá sílu lidu svému, hospodin požehná lidu svému v pokoji.

Žalm dvacátý a devátej, v němžto prorok mluví o vzkříšení Kristovu. Kristus člověk dieky čině za své vzkříšení, i die[583]die] + Exaltabo te, Domine S

Ps29,1[584]verš nepřeložen Ps29,2 Slavně[585]Slavně] Lawnie tisk, SLawnie KSV tě chváliti[586]chváliti] chwalitl tisk budu, hospodine, nebos mě přivinul, anis dal potěšenie nepřáteluom mým nade mnú. Ps29,3 Pane[587]Pane] ane tisk, Pane KSV bože muoj, volal sem k tobě i uzdravil si mě. Ps29,4 Hospodine[588]Hospodine] oſpodine tisk, Hoſpodine KSV, vyvedl si z pekla duši mú, vysvobodil si mě od těch, kteříž sstupují do jezera. Ps29,5 Zpievajte[589]Zpievajte] piewaite tisk, Spiewaite KSV hospodinu, světí jeho, a chvalte památku osvícenie[590]osvícenie] sanctitatis lat. jeho. Ps29,6 Nebo[591]Nebo] ebo tisk, Nebo KSV hněv v unáhlení jeho a život u vuoli jeho. K[592]K] nemá tisk, K KV, S S, srov. ad lat. večeruť prodlévati se bude pláč a k času jitrniemu potěšenie. Ps29,7[593]Já] a tisk, Ia KV, Ya S pak řekl sem v hojnosti své: „Nepohnuť se na věky.“ Ps29,8 Hospodine[594]Hospodine] oſpodine tisk, Hoſpodine KSV, z vuole své přidal jsi k kráse mé ctnost. Odvrátil[595]Odvrátil] dwratil tisk, Odwratil KSV si tvář svú ode mne a učiněn sem zarmúcený. Ps29,9 K[596]K] nemá tisk, K KSV tobě, hospodine, volati budu a k bohu svému modliti se budu: Ps29,10 „Jaký[597]Jaký] aky tisk, Iaky KV, Yaky S jest[598]jest] navíc oproti lat. užitek ve krvi mé, sstúpím li v porušenie? Zdaliž[599]Zdaliž] daliz tisk, Zdaliz KSV bude chváliti tě prach anebo zvěstu[21v]číslo strany rukopisuje

X
580Hospodin] oſpodin tisk, Hoſpodin KSV
581činí] + et lat.
582Hospodin] oſpodin tisk, Hoſpodin KSV
583die] + Exaltabo te, Domine S
584verš nepřeložen
585Slavně] Lawnie tisk, SLawnie KSV
586chváliti] chwalitl tisk
587Pane] ane tisk, Pane KSV
588Hospodine] oſpodine tisk, Hoſpodine KSV
589Zpievajte] piewaite tisk, Spiewaite KSV
590osvícenie] sanctitatis lat.
591Nebo] ebo tisk, Nebo KSV
592K] nemá tisk, K KV, S S, srov. ad lat.
593Já] a tisk, Ia KV, Ya S
594Hospodine] oſpodine tisk, Hoſpodine KSV
595Odvrátil] dwratil tisk, Odwratil KSV
596K] nemá tisk, K KSV
597Jaký] aky tisk, Iaky KV, Yaky S
598jest] navíc oproti lat.
599Zdaliž] daliz tisk, Zdaliz KSV
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 2 měsíci a 5 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).