Žaltář klementinský

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. XVII A 12, 13r–136r. Editoři Kreisingerová, Hana, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[Generovaný obsah]

[89r]číslo strany rukopisunade všě bohy. Ps95,5 Nebo všickni bozi pohanščí běsové, ale hospodin jest nebesa učinil. Ps95,6 Zpověd a krásnost v obezřěňú jeho, svatině a velebnost v svatosti jeho. Ps95,7 Přineste hospodinu, vlasti národóv, přineste hospodinu chválu a čest, Ps95,8 přineste hospodinu chválu jmeni jeho. Podvihněte vrata[1378]vrata] hostias lat., překladatel četl ostias a vejdete[1379]vejdete] weide rkp. v sieni jeho, Ps95,9 modlete sě hospodinu v sieni svaté jeho. Smuť sě ot obličěje všecka země, Ps95,10 povězte v národiech, že jest hospodin kraloval. Anebo zpósobil jest svět[1380]svět] + terrae lat., jenž sě nesmútí, súditi bude ľud u pravosti. Ps95,11 Vzveselé sě[1381]Vzveselé sě] Laetentur lat. nebesa a raduj sě země, zamuť sě moře[1382]moře] morzie rkp. a plnost jeho, Ps95,12 vzradujú[1383]vzradujú] wzradugiu rkp. sě pole a všeckno, jež v nich sú. Tehdy vzradujú sě všěckna drva lesa Ps95,13 ot obličěje božieho, že jest přišel, nebo přišel súdit země. Súditi bude svět země u pravosti a ľudi u pravdě svéj.

XCVI.[1384]XCVI.] VI rkp.

Ps96,1 Hos[89v]číslo strany rukopisupodin[1385]Hospodin] v lat. předchází Huic David, quando terra eius restituta est kraloval, raduje sě[1386]raduje sě] exultet lat. země, vzradujú sě[1387]vzradujú sě] laetentur lat. ostrovy mnohé. Ps96,2 Oblaci a mrákava v okolcě jeho, pravedlnost a súd zpravenie stolicě jeho. Ps96,3 Oheň přěd ním přědejde a zaplane v okolcě jeho nepřátely. Ps96,4 Prosvietily sú sě blýskoty jeho světu země, viděla jest i hnula jest sě země. Ps96,5 Hory jako vosk ploviechu ot obličěje božieho, ot obličěje božieho všěcka země. Ps96,6 Zvěstovaly sú nebesa pravedlnost jeho a viděli sú všickni[1388]všickni] + populi lat. chválu jeho. Ps96,7 Pohaněni buďte všickni, jižto sě modlé rytcóm[1389]rytcóm] sculptilia lat. a jižto sě pochvaľujú u modlách jich[1390]jich] suis lat.. Modlte sě jemu, všickni anjeli jeho. Ps96,8 Slyšala a radovala sě hora[1391]hora] navíc oproti lat. Sion a radovaly sú sě dcery Jude pro tvé súdy, hospodine. Ps96,9 Nebo ty si[1392]si] navíc oproti lat. hospodin najvyšší nade všemi zeměmi[1393]nade všemi zeměmi] super omnem terram lat., přieliš povýšen si nade všě bohy. Ps96,10 Kteříž miluje[90r]číslo strany rukopisute

X
1378vrata] hostias lat., překladatel četl ostias
1379vejdete] weide rkp.
1380svět] + terrae lat.
1381Vzveselé sě] Laetentur lat.
1382moře] morzie rkp.
1383vzradujú] wzradugiu rkp.
1384XCVI.] VI rkp.
1385Hospodin] v lat. předchází Huic David, quando terra eius restituta est
1386raduje sě] exultet lat.
1387vzradujú sě] laetentur lat.
1388všickni] + populi lat.
1389rytcóm] sculptilia lat.
1390jich] suis lat.
1391hora] navíc oproti lat.
1392si] navíc oproti lat.
1393nade všemi zeměmi] super omnem terram lat.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 6 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).