Žaltář klementinský

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. XVII A 12, 13r–136r. Editoři Kreisingerová, Hana, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[Generovaný obsah]

[61r]číslo strany rukopisupraví hodovati budú a vzradujú v obezřeňú božiem a kochati sě budú[926]hodovati budú … vzradujú … kochati sě budú] epulentur … exsultent … delectentur lat. u veseľú[927]veseľú] druhé -e- nadepsáno korektorem. Ps67,5 Zpievajte bohu, slávu rcete jmeni jeho, cěstu učiňte jemu, jenž vzchodí nad západ. Hospodin [jmě]text doplněný editorem[928]jmě] nomen lat. jemu, radujte sě v obezřěňú jeho. [Zamúceni budú]text doplněný editorem[929]Zamúceni budú] Turbabuntur lat., ot obličěje jeho, Ps67,6 otcě sirotkóv[930]sirotkóv] částečně upraveno korektorem a súdcě vdóv. Bóh u miestě svatém svém, Ps67,7 bóh[931]bóh] + qui lat. bydliti kazuje jedné hodiny[932]jedné hodiny] unius moris lat., překladatel četl unius horis v domu, jenž vyvodí svázané u moci, takež ony, jižto sě vzochvujú, jižto bydlé v roviech. Ps67,8 Bože, když vyndeš v obezřěňú ľuda tvého, když přěndeš[933]když přěndeš] cum petransires lat. na púšti, Ps67,9 země hnula sě jest a[934]a] etenim lat., et var. nebesa kapaly sú ot obličie božieho ot[935]ot] nadepsáno korektorem, navíc oproti lat. hory[936]hory] navíc oproti lat. Sinaj[937]Sinaj] + a facie lat., boha Israhel. Ps67,10 Déšť volný rozvedeš, bože, dědině tvéj[938]tvéj] + et lat., roznemocněla jest, ale ty, hospodine[939]hospodine] navíc oproti lat., sjednal si ju. Ps67,11 Zvieřata tvá bydliti budú v ní, připravil si v sladkosti tvéj chudého[940]chudého] pauperi lat., bože. Ps67,12 Hospodin dá slovo kazatelóm mo[61v]číslo strany rukopisuci mnohé[941]moci mnohé] virtute multa lat., virtutas multas var., fortitudinis plurimae var.. Ps67,13 Král mocí, rokošní[942]rokošní] + dilecti lat., nemá var. a tváři domu[943]domu] dom rkp. rozděliti lúpežě. Ps67,14 Ač spíte u prostřědcě[944]prostřědcě] p(ro)ſtrſie|cie rkp. učenníkóv, peřie holubie ostřiebřené[945]ostřiebřené] oſtrſiebrziene rkp. a zadci chřbeta jeho v stvěňú zlatém. Ps67,15 Když ohlédá Nebeský, vlásti budeš nad ňú, sněhem obělejú na Salmon. Ps67,16 Hora božie, hora tučná, hora ssědlá, hora tučná. Ps67,17 U čso divíte sě horám ssědlým? Hora, na niež milo jest bohu choditi[946]choditi] habitare in eo lat., anebo hospodin bydliti bude do skonánie. Ps67,18 Vóz boží desět tisúcóv, mnohem viece, tisúcóv veseľujúcích, hospodin v nich na Sinaj, hořě[947]hořě] navíc oproti lat. svatéj. Ps67,19 Vstúpil si u výsost, popadl si jětie, přijal si dary v ľudech, anebo nevěřiece ubydliti hospodina boha. Ps67,20 Požehnaný[948]Požehnaný] Rozehnany rkp. hospodin v den na všaký den, ščastný chod učiní nám bóh zdraví našich. Ps67,21 Bóh náš, bóh zdrávy čině a boží[949]boží] + Domini lat., nemá var. východ smrti. Ps67,22 Nebo jistě bóh zetře hlavy ne[62r]číslo strany rukopisupřátel

X
926hodovati budú … vzradujú … kochati sě budú] epulentur … exsultent … delectentur lat.
927veseľú] druhé -e- nadepsáno korektorem
928jmě] nomen lat.
929Zamúceni budú] Turbabuntur lat.
930sirotkóv] částečně upraveno korektorem
931bóh] + qui lat.
932jedné hodiny] unius moris lat., překladatel četl unius horis
933když přěndeš] cum petransires lat.
934a] etenim lat., et var.
935ot] nadepsáno korektorem, navíc oproti lat.
936hory] navíc oproti lat.
937Sinaj] + a facie lat.
938tvéj] + et lat.
939hospodine] navíc oproti lat.
940chudého] pauperi lat.
941moci mnohé] virtute multa lat., virtutas multas var., fortitudinis plurimae var.
942rokošní] + dilecti lat., nemá var.
943domu] dom rkp.
944prostřědcě] p(ro)ſtrſie|cie rkp.
945ostřiebřené] oſtrſiebrziene rkp.
946choditi] habitare in eo lat.
947hořě] navíc oproti lat.
948Požehnaný] Rozehnany rkp.
949boží] + Domini lat., nemá var.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 2 měsíci a 2 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).