Žaltář klementinský

Národní knihovna České republiky (Praha, Česko), sign. XVII A 12, 13r–136r. Editoři Kreisingerová, Hana, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[Generovaný obsah]

[65r]číslo strany rukopisuvyprosť mě a vysvoboď mě. Nakloň ke mně ucho své a uzdrav mě. Ps70,3 Buď mi u boha zbráněnie [1000] zbráněnie] protectorem lat. a u miesto ohrazené, aby mě zdráva učinil, nebo tvrdost má a útočišče mé ty si. Ps70,4 Bože mój, vyprosť [ mě ]text doplněný editorem[1001] mě] me lat. z ruky hřiešníkové a z ruky protiv ustaveňú čiňúcích a zlých [1002] zlých] iniqui lat. , Ps70,5 nebo ty si utrpenie mé, hospodine, hospodine, nadějě má ot mladosti mé. Ps70,6 V tobě sem potvrzen z mladosti [1003] z mladosti] ex utero lat. , z břucha mateře mé ty si obráncě mój, v tobě pěnie mé veždy. Ps70,7 Jakožto protivenstvie učiněn sem mnohým a ty obranitel mój [1004] mój] navíc oproti lat. mocný. Ps70,8 Naplnie sě [1005] Naplnie sě] Repleatur lat. usta má chvály, abych spieval chválu tvú, cělý den velikost tvú. Ps70,9 Nezamietaj mne v času starosti, když zhyne moc má, neopuščuj mě. Ps70,10 Nebo řekli sú nepřietelé moji mně, a jižto střěžiechu dušě mé, radu učinili sú v jedno Ps70,11 a [1006] a] navíc oproti lat. řkúce: „Bóh jest opustil jej, následujte a popadněte jej, nebo nenie, kto [65v]číslo strany rukopisuby vyprostil.“ Ps70,12 Bože, nevzdaluj sě ote mne, bože [1007] bože] + meus lat. , na mú pomoc vzezři. Ps70,13 A [1008] A] navíc oproti lat. uhaněni buďte a zhyňte sdierajúcí duši méj, oděni buďte hanbú a stydkosťú, jižto hledajú mně zlého. Ps70,14 Ale já veždy úfati budu a přiřku [1009] přiřku] adiciam lat., překladatel četl addicam nade všu chválu tvú. Ps70,15 Usta má zvěstovati budú divy [1010] divy] iustitiam lat. tvé, cělý den zdravie tvé. Nebo neznal [ sem ]text doplněný editorem[1011] neznal <sem>] non cognovi lat. učenie, Ps70,16 vejdu u moci božie, hospodine, památen budu pravdy [1012] pravdy] + tuae lat. samé. Ps70,17 Bože, učil si mě z mé mladosti a [1013] a] + usque lat. nynie zvěstovati budu divy tvé. Ps70,18 I až v starost a starých, bože, neopúščěj mne, jeliž bych zvěstoval rámě tvé národu všelikému, ješto příchozí jest, moc tvú Ps70,19 a pravdu tvú, bože, až v najvyššie, jež si učinil velikosti, bože, kto roven tobě u vrchnosti [1014] u vrchnosti] navíc oproti lat. ? Ps70,20 Kolik si mi ukázal zámutkóv mnoho a zlých a obrátiv sě živil si mě a z propastí země opět vyvedl si mě. Ps70,21 Rozmnožil si velebnost tvú a obrátiv sě utěšil si mě.

X
1000 zbráněnie] protectorem lat.
1001 mě] me lat.
1002 zlých] iniqui lat.
1003 z mladosti] ex utero lat.
1004 mój] navíc oproti lat.
1005 Naplnie sě] Repleatur lat.
1006 a] navíc oproti lat.
1007 bože] + meus lat.
1008 A] navíc oproti lat.
1009 přiřku] adiciam lat., překladatel četl addicam
1010 divy] iustitiam lat.
1011 neznal <sem>] non cognovi lat.
1012 pravdy] + tuae lat.
1013 a] + usque lat.
1014 u vrchnosti] navíc oproti lat.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 19 lety, 2 měsíci a 9 dny; verze dat: 1.1.28
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).