[138r]číslo strany rukopisua chvalitedlný a[2150]a] navíc oproti lat., + et var. čiňúcí divy? CantEx15,12 Zprostřěl si ruku tvú i pozřěla jě země. CantEx15,13 Vódcě si byl u milosrďú tvém ľudu, jenž si vykúpil. I nesl si jej v silnosti tvéj ku přiebytku svatému tvému. CantEx15,14 Vzešli sú ľudie i rozhněvali sú sě, bolesti obdržěli sú bydľúcí u vlasti[2151]vlasti] navíc oproti lat. Filištim. CantEx15,15 Tehdy zamúcena sú kniežata edomská, moci[2152]moci] robustos lat. krále[2153]krále] navíc oproti lat. Moab obdržal třas, zkřanuli sú všickni bydľúcí v zemi kanaanskéj[2154]v zemi kanaanskéj] Chanaan lat.. CantEx15,16 Raz sě na ně strach a bázn[2155]bázn] baz rkp., u velikosti ramene tvého, buďte nehnutedlni jako kámen, doňedž nemine ľud tvój, hospodine, doňedž nemine ľud tvój tento, jímž si vládl. CantEx15,17 Uvedeš jě a saditi jě budeš na hoře dědičstva tvého, přětvrdého bydla tvého, jež si dělal, hospodine, svatiňu tvú[2156]tvú] + Domine lat., jež sta [utvrdile]text doplněný editorem[2157]utvrdile] firmaverunt lat. rucě tvoji[2158]tvoji] twgi rkp.. CantEx15,18 Hospodin kraloval[2159]kraloval] regnabit lat., regnavit var. u věk a nad to. CantEx15,19 I všel jest král[2160]král] navíc oproti lat. Fa[138v]číslo strany rukopisuraon[2161]Faraon] eques Pharao lat., Pharao var. s vozy a s koníky svými u moře i svedl na ně hospodin vody mořské, ale synové Vidúcí boha[2162]Vidúcí boha] Israël lat. chodili sú po sušě u prostřěd jeho.
CantHab3,1[2163]verš nepřeložen CantHab3,2 Hospodine, uslyšal sem slyšěnie tvé i bál sem sě. Hospodine, dielo tvé, u prosědcě let obživ je[2164]je] gie rkp.. U prosědcě let známo učiníš, když hněviv budeš, milosrdie rozpoměneš. CantHab3,3 Bóh ot poledne příde a svatý ot hory Faraon[2165]Faraon] Faraaon rkp.. Přikryla jest nebesa chvála jeho a slávy jeho plna jest země. CantHab3,4 Stvěnie jeho jako světlost bude, rohové v rukú jeho. Tam skryta jest silnost jeho. CantHab3,5 Přěd obličějem jeho pójde smrt[2166]smrt] + et lat., nemá var.. Výde diábel přěd nohy jeho, CantHab3,6 stal jest i změřil zeḿu. Obezřěl i rozvázal národy i zetřěny sú hory světa. Nakřiveni pahorci světa ot cěst věčnosti jeho. CantHab3,7 Pro zlost viděl sem stanovišče