[219v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcečekaje Ježíšě uzří jej[4059]oproti pramenům HusPost navíc a Ježíš, vzezře na něho, povolá ho, aby již sstúpil s jeho utrpenie, jakož jest povolal Zachea, o němž die dále čtenie: „Když přijide k městu Ježíš, vzezřev uzřev[4060]v HusPostB je uzřel ho, řekl jest jemu: Zachee, chvátajě sstup,“ točiž z dřeva, „neb dnes v domu tvém musím bydliti“. Aj Zacheus, zjevný hřiešník, žádal jest Ježíšě viděti. A Ježíš milosrdný a kajících milovník žádal jest v Zacheově domu bydliti; nebo die čtenie: „A když přijide k miestu[4061]zde oproti pramenům HusPost schází slovo Ježíš“, točiž[4062]točiž: t. kde jest stál fík, „vzezřev“ okem ćelestným[4063]ćelestným: czeleſtnim, jímž[4064]v HusPostB je jehož jest od věčnosti viděl poznáním božským. Dobře[4065]v HusPost je dobré bylo Zacheovi viděti Ježíšě a lepšie jemu bylo viděnu býti od Ježíšě viděním milosrdným, jehož prosil David a řka v Žaltáři: „Vzezři[hi]Vzezři] Wzerzy na mě, smiluj sě nade mnú.“ O tom vzezření teď die ve čtení[4066]čtení: cztenye a řka: „Vzezřev uzřel jeho a řekl jest k nemu,“ jakožto již k hodnému slyšení[4067]slyšení: ſliſſenye svého a řka: „Zachee, chvátajě sstup!“ Menujě jeho[4068]oproti pramenům HusPost navíc spasitel hřiešníka, aby on věděl, že jeho zná. Druhé pro to jej menuje[4069]slova pro to jej menuje oproti pramenům HusPost navíc, aby jemu ukázal ochotnost, že ho miluje[4070]miluje: milugie, jakož jest řekl Mojžiešovi a řka: „Nalezl jsi milost u mne, a já sem će[4071]će: cze seznal ze jména.“ Ó, milosrdný Ježíši, tě Zacheus chtě viděti, a ty ráčíš jeho milosrdně menovati a dieš k nemu[4072]slova k nemu oproti pramenům HusPost navíc, aby chvátajě sstúpil, a dáváš[4073]v HusPostB je dávaje příčinu řka, že „dnes v domu tvém musím bydliti“ neb přebý[b]označení sloupcevati anebo býti. Ó, milostivý Ježíši, kto tě nutí[4074]sic! prameny HusPost mají nuzí, že dieš Zacheovi a řka: „Dnes v domu tvém musím býti?“ Jisće[4075]Jisće: Giſcze ničs jiného než[4076]slova ničs jiného než oproti pramenům HusPost navíc tvé veliké milosrdenstvie a Zacheova žádost veliká, aby v jeho ćelestném[4077]ćelestném: czeleſtnem domu dnes byl a s učedlníky svými sebe pokrmil, Zachea ućešil[4078]ućešil: vczeſſil a hřiechy jemu odpusćil[4079]odpusćil: odpuſczil.
Dále die čtenie: „A chvátajě sstúpil jest a přijal ho radujě sě.“ Tu chválí svatý Lukáš poslušenstvie Zachea, že naplnil jest Ježíšovo přikázanie. Nebo die: „A chvátajě stúpil jest,“ ani odmlúvajě, ani sě kněze[4080]v HusPostB je kněží bojě, „a přijal ho radujě sě“. Ó my hřiešní nebožátka,[4081]v pramenech HusPost jen ó hřiešní volá Ježíš na každý den, abychom jemu hotovi byli, že chtě s námi večeřeti a řka [v]text doplněný editorem Apokalypsis[4082]zapsáno na marginu stejnou rukou; v HusPostB je v 3. k.: „Já stojím u dveří a tluku, a otevře[hj]otevře] towrze li mi kto, budu s ním večeřeti a on se mnú.“[4083]Ap 3,20 Avšak sme my horší než Zacheus, když jeho vesele v duom duše své nepřijímáme; nebo nejsme poslušní jako Zacheus, prvé byl[4084]oproti pramenům HusPost navíc hřiešný, a již jest[4085]oproti pramenům HusPost navíc svatý. Pak dále die čtenie[4086]čtenie: cztee: „A když sú viděli, všechni sú reptali a řkúce, že k člověku hřiešnému obrátil sě jest a šel[4087]šel: ſiel jest.“ Tu hřešili jsú u Krista i u Zachea, zle súdiece Krista a řkúce,[4088]V HusPostB odlišné znění: Hřešili sú, i Krista, i Zachea zle súdiece: Krista, (že by zle učinil). že by zle učinil, šed do domu zjevného hřiešníka. A Zachea majíce za hřiešného ješče, an jest již byl kajíćí[4089]kajíćí: kagyty. Ó, hřiešníci[4090]hřiešníci: hrzieſſnity kajíćí[4091]kajíćí: kagyty, mějte ućešenie[4092]ućešenie: vczeſſenie, žeť Kristus Jezus rád s kajícími[4093]kajícími: kayczymy obcuje[4094]obcuje: obczugie a sám sě k nim zóve. An reptákóm ve čtení svatého Lukášě[4095]v HusPostB je v 5. k., když jsú reptali, že jies hřiešnými, řekl jest a řka: „Nepotřebují zdraví lékaře, ale ne[220r]číslo strany rukopisumocní;