[412r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcetehdy přišlo jest mezi vás králevstvie božie. L11,21 Když silný oděnec ostřiehá sieni své, u pokoji sú všecky [věci]text doplněný editorem[346]všecky <věci>] ea lat., omnia var., kteréž má. L11,22 Pakli silnější nad něho přída, přemóž ho, všecka oděnie jeho otejme, v kteréž jest úfal, a rozdělí lúpeže jeho. L11,23 Ktož nenie se mnú, proti mně jest, a ktož nesbierá se mnú, rozptýlé. L11,24 A když duch nečistý vyjide ot člověka, chodí po miestech suchých, hledaje otpočinutie, a nenalezna die: Vrátím se do domu svého, odkud sem vyšel. L11,25 A když příde, nalezne jej chvoštištěm učistěn a okrášlen. L11,26 I jde a příme s sebú jiných sedm duchóv horších sebe a vejdúce přebývají tu. A jsú najposlednějšie věci toho člověka horšie prvnějších.“
L11,27 A stalo se jest, když ty věci mluvieše, pozdvihši hlasu jedna žena z zástupu, vece jemu: „Blahoslavené břicho, jenž tě nosilo, a prsi, které si sál!“ L11,28 A on vece: „Ovšem, blahoslavení, kteříž slyšie slovo božie a ostřiehají ho.“
L11,29 A když k němu běžéchu zástupové, poče řéci: „Národ tento národ nepravý jest, znamenie hledá, a znamenie nebude jemu dáno, jedné znamenie Jonáše proroka. L11,30 Neb jakož je Jonáš byl znamenie Ninivitským, takež bude[347]bude] + et lat., nemá var. syn člověka pokolení tomuto. L11,31 Králová ot poledne vstane v súdný den s muži pokolenie tohoto a potupí je, neb jest přišla od krajin země, aby slyšala múdrost Šalomúnovu, [a]text doplněný editorem[348]a] et lat. aj, větčí jest[349]jest] navíc oproti lat. tento nežli Šalomún. L11,32 Mužie ninivitští stanú na súdě s pokolením tiemto a potupí je, neb sú pokánie činili k kázaní Jonášovu, a aj, větčí jest[350]jest] navíc oproti lat., + est var. tento nežli Jonáš.“
L11,33 „Nižádný nezajže světedlnice a položí v skrýši ani pod kbelcem, ale na sviecen, aby kteříž vchodie, světlo[351]vchodie, světlo] w| ſvietlo chodie rkp. viděli. L11,34 Svitedlnice těla tvého jest oko tvé. Bude li oko tvé sprostné, všecko[352]všecko] navíc oproti lat. tělo tvé světlé bude. Pakli bude neupřiemé, také všecko tělo tvé temné bude. L11,35 Protož viz, aby světlo, jenž v tobě [jest]text doplněný editorem[353]jest] est lat., nebylo tmú. L11,36 Pakli tělo tvé všecko světlé bude, nemaje v sobě částky temností, bude světlé všecko a jakož světedlnice v blesku[354]v blesku] fulgoris lat. osvietí tě.“ L11,37 A když mluvieše, prosil jest jeho jeden zákonník, aby obědval u něho. A všed sěde za stuol.
L11,38 Tehdy zákonník [b]označení sloupcepoče v sobě mysliti a řéci: „Proč by se před obědem neumýval?“ L11,39 I vece pán k němu: „Nynie, vy zákonníci, co zevnitř je čieše a mísy, čistíte, ale co jest vnitř vašeho, plno jest lúpeže a nepravosti. L11,40 Bláznové! Však ten, ktož jest učinil, což zevnitř jest, také jest to učinil, [co jest]text doplněný editorem[355]co jest] quod … est lat. vnitř. L11,41 Protož což vám zbývá, dajte almužnu, a aj, všecky věci sú vám čisty. L11,42 Ale běda vám, zákonníci, jenž obětujete mátu a rútu a všelikú zelinu, a pominujete[356]pominujete] pominuget rkp. súd a lásku boží. Však tyto věci měli ste činiti a oněch neopúštěti. L11,43 Běda vám, zákonníci, jenž milujete prvnie stolice v školách a pozdravovánie na tržišti. L11,44 Běda vám, jenž ste jako hrobové, ješto nejsú zjevni, a lidé svrchu chodiece nevidie[357]nevidie] nesciunt lat..“ L11,45 Tehdy odpověděv [jeden]text doplněný editorem[358]jeden] quidam lat. z zákonníkóv učený, vece jemu: „Mistře, to řka také nám hanbu činíš.“ L11,46 A on vece: „Zákonníci, i vám učeným[359]Zákonníci … učeným] legisperitis lat. běda, neb obtěžujete lidi břemeny těžkými[360]těžkými] navíc oproti lat., jichžto nemohú snésti, a sami jediným prstem vaším nedotýkáte se břemen. L11,47 Běda vám, jenž vzděláváte hroby prorokóv, otcové[361]otcové] + autem lat. vaši zahubili sú je. L11,48 Jistě svědčíte, že přivolujete k skutkóm otcóv vašich[362]otcóv vašich] otcom vaẛim rkp., neb oni zajisté sú je zhubili, a vy pak hroby jich vzděláváte. L11,49 Protož[363]Protož] + et lat. múdrost božie řekla jest: Pošli k nim proroky a apoštoly a z těch[364]těch] ty rkp. zhubie a puditi budú, L11,50 aby byla shledána krev jich[365]jich] navíc oproti lat. všech prorokóv, jenž vylita jest od ustavenie světa od pokolenie tohoto, L11,51 ot krve Abelovy až do krve Barrachiášovy[366]Barrachiášovy] Zachariae lat.,fili Barachiae var., jenž jest zahuben mezi oltářem a domem. Tak pravi vám, bude požádána od toho pokolenie. L11,52 Běda vám, zákonníkóm učeným, jenž jste vzeli klíč uměnie, sami ste nevešli, a těm ste bránili, kteřížto sú vcházeli.“ L11,53 Když to k nim pravieše, počechu zákonníci [a]text doplněný editorem[367]a] et lat. v zákoně učení těžce se protiviti a usta jeho zacpávati z mnohých věcí, L11,54 protiviece se jemu a hledajíce popadnúti něco z úst jeho, aby jej obžalovali.
Kapitola XII.
L12,1 A když mnozí zástupové stáchu okolo něho, tak že se spolu tlačiechu, poče řéci