[412v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcek učedlníkóm svým: „Pilně se chovajte od kvasu zákonničieho, jenž jest pokrytstvie. L12,2 Neb nic nenie přikryto, by nebylo zjeveno, ani skryto, jenž by nebylo zvěděno. L12,3 Neb co ste ve tmách mluvili, [na světle bude praveno. A co ste v ucho mluvili]text doplněný editorem[368]na světle bude praveno. A co ste v ucho mluvili] in lumine dicentur: et quod in aurem locuti estis lat. na ložiech, bude kázáno na střěchách.“
L12,4 „Ale pravi vám, přátelóm mým, nežásajte se těch, jenž zabíjejí tělo, a potom nemají viece, co by učinili. L12,5 Ale ukáži vám, koho se máte báti. Bojte se toho, jenž když zabie, má moc poslati u věčný oheň. Tak vám pravi, toho se bojte. L12,6 Však pět vrabcóv [prodávají]text doplněný editorem[369]prodávají] veneunt lat. za dva šarty, a jeden z nich nenie [v ]text doplněný editorem[370]v] in lat.zapomenutí před bohem. L12,7 Ale i vlasové hlavy vašie všickni sú zečteni. Protož neroďte se báti, mnohých vrabcóv lepší ste vy.“
L12,8 „Zajisté pravi vám, všeliký, ktož koli vyzná mě před lidmi, i syn člověka vyzná jej před anjely božími. L12,9 Ale ktož mne zapří před lidmi, zapřěn bude před anjely božími. L12,10 A všeliký, jenž promluví slovo proti synu člověka, bude jemu otpuštěno. Ale tomu, jenž by se rúhal proti duchu svatému, nebude jemu[371]jemu] navíc oproti lat., + ei var. otpuštěno. L12,11 A když vás uvedú do sboróv a k mistróm a k mocným, neroďte pečlivi býti, kterak neb co byšte mluvili[372]byšte mluvili] respondeatis, aut quid dicatis lat., respondeatis var., L12,12 neb duch svatý naučí vás v tu hodinu, co byšte mluvili.“ L12,13 I vece [jemu]text doplněný editorem[373]jemu] ei lat. jeden z zástupu: „Mistře, řci bratru mému, ať se mnú rozdělí dědičstvie.“ L12,14 Tehdy on vece [jemu]text doplněný editorem[374]jemu] illi lat.: „Ó[375]Ó] navíc oproti lat., + O var. člověče, kto mě jest ustavil súdcí neb děličem nad vámi?“
L12,15 I vece k nim: „Vizte a varujte se od všelikého lakomstvie, neb ne v hojnosti každého život [jeho]text doplněný editorem[376]jeho] eius lat. jest z těch věcí, jimiž vládne.“ L12,16 I povědě k nim podobenstvie řka: „Člověka jednoho bohatého plné užitky pole přineslo L12,17 i mysléše sám v sobě řka: Co učiním, že nemám, komu bych sklidil své obilé? L12,18 I vece: To[377]To] co rkp. učiním: zruším stodoly mé a větčie je učiním a tu sklidím všecky věci, které sú mi se urodily, i sbožie mé L12,19 a diem duši mé: Duše, máš mnoho zbožie složeného za mnohá léta, otpočívaj, jez a[378]a] navíc oproti lat., + et var. pí a[379]a] navíc oproti lat., + et var. kvas. L12,20 I vece jemu buoh: Blázne, této noci požádají duše tvé ot tebe, a co si nachystal, [b]označení sloupcečie to bude? L12,21 Tak jest ten, ktož sobě sobí, a nenie v bohu bohatý.“
L12,22 I vece učedlníkóm svým: „Protož pravi vám, neroďte pečlivi býti duši vaši, co byšte jedli, ani tělu vašemu[380]vašemu] navíc oproti lat., + vestro var., čím byšte se oděli. L12,23 Duše větčie jest nežli pokrm a tělo větčie nežli oděv. L12,24 Znamenajte havrany, že nesejí ani žnú, jimžto nenie pivnice ani stodoly, a buoh krmí je. Čím viece vy lepší ste jich! L12,25 A kto z vás pomysle móž přičiniti k své postavě loket jeden? L12,26 A poňavadž ani což najmenšieho jest, móžete učiniti[381]učiniti] navíc oproti lat., což o jiných věcech pečlivi ste? L12,27 Znamenajte kvietie polské[382]polské] navíc oproti lat., + agri var., kterak rostú, a[383]a] navíc oproti lat. nedělají ani předú, protož pravi vám, [ani]text doplněný editorem[384]ani] nec lat. Šalomún ve vší slávě své odieval se jest jako jeden z tohoto. L12,28 A poňavadž sěno, ješto dnes jest na poli a zajtra u pec uvrženo bývá, buoh tak [odievá]text doplněný editorem[385]odievá] vestit lat., čím viece odievá[386]odievá] navíc oproti lat. vás, maličké viery? L12,29 [I vy]text doplněný editorem[387]I vy] Et vos lat. neroďte hledati, co byšte jedli neb co byšte pili, a neroďte se u výsost pozdvíhati, L12,30 nebo těchto všech věcí pohané světa hledají a otec váš vie, že těch věcí potřebujete. L12,31 Ale však najprvé hledajte králevstvie božieho[388]božieho] + et iustitiam eius lat., nemá var. a ty všecky věci budú vám přidány. L12,32 Neroďte se báti, maličké stádce, neboť se jest slíbilo otci vašemu dáti vám králevstvie božie[389]božie] navíc oproti lat.. L12,33 Prodajte, co máte, [a]text doplněný editorem[390]a] et lat. dajte almužnu. Čiňte sobě poklady[391]poklady] sacculos lat., jenž nevetšejí, poklad nepohynující v nebesiech, tu kdež se zloděj neblíží ani mol zkazí. L12,34 Nebo kde jest poklad [váš]text doplněný editorem[392]váš] vester lat., tu i srdce vaše bude.“
L12,35 „Buďte bedra vaše přepásána a světedlnice hořície v rukú vašich L12,36 a vy podobni budete[393]budete] navíc oproti lat. lidem čekajícím[394]čekajícím] ċekagicie(h)o rkp. pána svého, když se vrátí s svatby, aby když by přišel a potlúkl, inhed otevřeli mu. L12,37 Blahoslavené sluhy [ty]text doplněný editorem[395]ty] illi lat., kteréž když příde pán, i[396]i] navíc oproti lat. nalezne bdiece. Věrně pravi vám, že podpáše se a káže jim siesti a chodě bude [jim]text doplněný editorem[397]jim] illis lat. slúžiti. L12,38 A příde [li v druhé bděnie, a pakli v třetie bděnie přijde]text doplněný editorem[398]li v druhé bděnie, a pakli v třetie bděnie přijde] in secunda vigilia, et si in tertia vigilia venerit lat. a tak nalezne je[399]je] navíc oproti lat., blahoslavené sú sluhy ty. L12,39 Ale to vězte, by věděl hospodář, v kterú hodinu měl by přijíti zloděj, bděl by zajisté a nepřepustil by podkopati domu svého. L12,40 I vy buďte hotovi, neb v kterú hodinu nedomníte se, syn člověčí příde.“ L12,41 I vece k němu Petr: „Pane, [k nám li dieš podobenstvie toto, čili ke všem]text doplněný editorem[400]k nám li dieš podobenstvie toto, čili ke všem] ad nos dicis hanc parabolam, an et ad omnes lat.?“ L12,42 [Tehdy vece pán]text doplněný editorem[401]Tehdy vece pán] Dixit autem Dominus lat.: „Kto se zdá, jest věrný vladař a opatrný, jehož ustavil