[8r]číslo strany rukopisusmrti a bystrci zlosti zamútili mě. Ps17,6 Bolesti pekelné obklíčily [mě]text doplněný editorem[125]mě] me lat. a[126]a] navíc oproti lat. zmiestila sú mě osidla smrti. Ps17,7 V zámutcě mém vzýval sem hospodina a k bohu[127]bohu] ohu rkp. mému volal sem. I uslyšal z chrámu svého svatého hlas mój a volánie mé v obezřěňú jeho vešlo v uši jeho. Ps17,8 Hnula sě jest i třásla sě země, základi země[128]země] montium lat. zamúceni sú [i]text doplněný editorem[129]i] et lat. pohnuti sú, nebo hněval jest jim. Ps17,9 Všel dým v hněvě jeho a oheň ot obličějě jeho vzplápolal, žeřěvie rozsoplo sě ot ňeho. Ps17,10 Nakloniv[130]Nakloniv] Inclinavit lat. nebesa i sstúpil jest a mrákava pod nohama jeho[131]jeho] ieh rkp.. Ps17,11 I všel nad cherubín i leťal jest, leťal jest na perutí větróv. Ps17,12 I uložil tmy túlenie své, v oklíčenie jeho stan jeho, temná voda v uoblaciech povětří. Ps17,13 Pro stkvěnie v obezřění jeho oblaci přišli sú, búřě a žeřěvie ohenné. Ps17,14 I[132]I] na okraji připsána reprezentanta a vzehřměl hospodin z nebe a Najvyšší dal hlas svój, búřě a žeřěvie ohenné. Ps17,15 I poslal šípy své i rozprášil jě, blýskanie rozmnožil a zamútil jě. Ps17,16 I zjěvily sú sě studnicě vód i zjěvena sú založenie světa země[133]země] terrarum lat., terrae var., ot tresktánie tvého, hospodine, ot vdechnutie duchu hněvu tvého. Ps17,17 Poslal ze svrchka i vzal mě a vzdvihl mě z vód mnohých. Ps17,18 Vyprostil mě z nepřátel mých silných[134]silných] fortissimis lat. a ot těch, jenž sú nenáviděli mne, nebo posíleni sú na mě. Ps17,19 Přědešli sú mě v den mrskánie mého i učinil sě jest hospodin obráncě mój. Ps17,20 I vyvedl mě v širokost, zdráva mě