Žaltář wittenberský

Evangelisches Predigerseminar (Lutherstadt Wittenberg, Německo), sign. VI A 6, ff. 1r–262r. Editoři Kunertová, Helena, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[245v]číslo strany rukopisumasu, [nebo na věky milosirdie jeho]text doplněný editorem[2278]nebo na věky milosirdie jeho] quoniam in aeternum misericordia eius lat.. Ps135,26 Zpoviedajte sě bohu nebeskému, [nebo na věky milosirdie jeho]text doplněný editorem[2279]nebo na věky milosirdie jeho] quoniam in aeternum misericordia eius lat.. Zpoviedajte[2280]Zpoviedajte] powiedayte rkp., majuskule nedoplněna sě hospodinu hospodinovu, nebo na věky milosirdie jeho.

Ps136,1 Nad[2281]Nad] v lat. předchází Psalmus David, Ieremiae řěkami babylonskými, tam jsmy seděli a plakali, když zpoměniechom Siona. Ps136,2 U virbí střěd jeho pověsichom húsle[2282]húsle] organa lat., citharas var. našě[2283]našě] nášě Vintr 1986, Ps136,3 nebo tam tázali nás, již jaty vedli ny, slova piesní, a již přivedli[2284]přivedli] abduxerunt lat. nás: „Chválu pějte nám z piesní sionských.“[2285]a již přivedli nás: „Chválu pějte nám z piesní sionských.“] připsáno na okraji Ps136,4 Kako budem zpievati piesn hospodinovi[2286]hospodinovi] Domini lat., Domino var. v zemi cuziej? Ps136,5[2287]Ač] cz rkp., majuskule nedoplněna zapomanu tebe, Jerusalem[2288]Jerusalem] Jeruzalem Vintr 1986, zapomanutí dána buď pravicě má. Ps136,6 Přilni jazyk mój k dásniem mým, ač nezpomanu tebe, ač nevyloži tebe[2289]tebe] navíc oproti lat., + tui var., Jerusalem[2290]Jerusalem] Jeruzalem Vintr 1986, na počátku veselé mého. Ps136,7 Rozpoměň [246r]číslo strany rukopisusě, hospodine, na syny edomské[2291]edomské] ebomſke rkp. ve dne Jeruzaléma[2292]Jeruzaléma] Jeruzalema Vintr 1986, již řiekajú: „Vyprázdněte[2293]Vyprázdněte] wyprzadnyete rkp., vyprázdněte až do základa v ňem.“ Ps136,8 Dci babylonská hubená! Blažený, ktož otplatí tobě otplatu tvú, již jsi otplatila[2294]otplatila] otplatil rkp. nám. Ps136,9 Blažený, jenž diržěti[2295]diržěti] drzizieti rkp., držěti Vintr 1986 bude i zetře maľúčké[2296]maľúčké] maľučké Vintr 1986 své[2297]své] tuos lat., suos var. k opocě.

Ps137,1 Zpoviedaju[2298]Zpoviedaju] v lat. předchází Ipsi David sě tobě, hospodine, ve všem sirdci mém, nebo jsi slyšal všěcka[2299]všěcka] navíc oproti lat., + omnia var. slova úst mých. Přěd obličějem andělským vzcháli tě, Ps137,2 vzmodľu[2300]vzmodľu] wzmodluy rkp. sě k chrámu svatému tvému i zpoviedaju sě jménu tvému, na milosirdie tvé a na pravdu tvú, nebo vzveličil jsi nade vše jmě

X
2278nebo na věky milosirdie jeho] quoniam in aeternum misericordia eius lat.
2279nebo na věky milosirdie jeho] quoniam in aeternum misericordia eius lat.
2280Zpoviedajte] powiedayte rkp., majuskule nedoplněna
2281Nad] v lat. předchází Psalmus David, Ieremiae
2282húsle] organa lat., citharas var.
2283našě] nášě Vintr 1986
2284přivedli] abduxerunt lat.
2285a již přivedli nás: „Chválu pějte nám z piesní sionských.“] připsáno na okraji
2286hospodinovi] Domini lat., Domino var.
2287Ač] cz rkp., majuskule nedoplněna
2288Jerusalem] Jeruzalem Vintr 1986
2289tebe] navíc oproti lat., + tui var.
2290Jerusalem] Jeruzalem Vintr 1986
2291edomské] ebomſke rkp.
2292Jeruzaléma] Jeruzalema Vintr 1986
2293Vyprázdněte] wyprzadnyete rkp.
2294otplatila] otplatil rkp.
2295diržěti] drzizieti rkp., držěti Vintr 1986
2296maľúčké] maľučké Vintr 1986
2297své] tuos lat., suos var.
2298Zpoviedaju] v lat. předchází Ipsi David
2299všěcka] navíc oproti lat., + omnia var.
2300vzmodľu] wzmodluy rkp.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 2 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).