Ps129,1 Z [2196]Z] v lat. předchází Canticum graduum hlúbi volal jsem k tobě, hospodine, Ps129,2 hospodine, uslyš hlas mój. Buďta[2197]Buďta] udta rkp., majuskule nedoplněna, na volném místě předepsána reprezentanta b uši tvoji poslúchajúcí v hlasu prosby mé. Ps129,3 Ač zlosti schováš, hospodine, hospodine, kto stirpí? Ps129,4 Nebo u tebe slitovánie jest a pro zákon tvój tirpěl jsem tebe, hospodine. Tirpěla jest dušě má v slově jeho, Ps129,5 úfala dušě má v hospodina. Ps129,6 Ot strážě jutřnie až do noci úfá[2198]úfá] speret lat. Israhel v hospodina, Ps129,7 nebo u hospodina milosirdie i velikebné u ňeho vykúpenie. Ps129,8 A on vykúpí Israhele ote všěch zlostí jeho.
[241v]číslo strany rukopisuPs130,1 Hospodine[2199]Hospodine] v lat. předchází Canticum graduum David, nenie vzvýšeno sirdce mé ani sta sě vznesle oči moji, ni jsem chodil u velikých ani v divných nade mnú. Ps130,2 Ač jsem nepokorně[2200]nepokorně] nepoknie rkp. smýšlel, ale povýšil jsem dušě mé. Jakož jest otdojeno nad mateřú svú, takež[2201]takež] takéž Vintr 1986 otplata v duši méj. Ps130,3 Úfaj Israhel v hospodina, otsovad nynie až do věka.
Ps131,1 Pomni[2202]Pomni] v lat. předchází Canticum graduum, hospodine, na Davida a na všě tichosti jeho, Ps131,2 jakož jest přisáhal[2203]přisáhal] prziſahah rkp., přisahal Vintr 1986 hospodinu, slib sľúbil bohu Jakubovu: Ps131,3 „Ač vendu v stan domu mého, ač vzejdu na lože postele mé, Ps131,4 ač dám sen [242r]číslo strany rukopisuočima mýma a viečcoma mýma dřiemanie Ps131,5 a pokoj židovinám mým, doňudž nenaleznu miesta hospodinu, stana bohu Jakubovu.“ Ps131,6 Toti, slyšěli jsmy to[2204]to] eam lat., ea var. v Evfratě[2205]Evfratě] Eufratě Vintr 1986, nalezli jsmy ju u poléch[2206]poléch] polech Vintr 1986 lesa. Ps131,7 Vejdemy v stan jeho, vzmodlímy sě na miestě, kdež stály nohy jeho. Ps131,8 Vstaň, hospodine, u pokoj tvój, ty a skříně posvěcenie tvého. Ps131,9 Popové tvoji oblečte sě u právo a svatí tvoji radujte sě. Ps131,10 Pro Davida, sluhu[2207]sluhu] slúhu Vintr 1986 tvého, neotvracuj obličějě pomazancě[2208]pomazancě] poma. rkp. tvého. Ps131,11 Přisáhl hospodin Davidovi pravdu i nebude zlišen[2209]nebude zlišen] non frustrabitur eam lat., non frustrabitur eum var.: „Z plodu břicha tvého posaźu na stolcu tvém. Ps131,12 Ač ostřiehati budú synové tvoji