[245r]číslo strany rukopisuu moc nocní[2255]nocní] noční Vintr 1986, [nebo na věky milosirdie jeho]text doplněný editorem[2256]nebo na věky milosirdie jeho] quoniam in aeternum misericordia eius lat.. Ps135,10 Jenž pobil Ejipta s pirňaty jich, [nebo na věky milosirdie jeho]text doplněný editorem[2257]nebo na věky milosirdie jeho] quoniam in aeternum misericordia eius lat.. Ps135,11 Nebo[2258]Nebo] Qui lat., srov. Jenž BiblDrážď vyved Israhele z prostřěd jich, [nebo na věky milosirdie jeho]text doplněný editorem[2259]nebo na věky milosirdie jeho] quoniam in aeternum misericordia eius lat., Ps135,12 v rucě mocnéj a loktu zataženém[2260]zataženém] excelso lat., extento var., [nebo na věky milosirdie jeho]text doplněný editorem[2261]nebo na věky milosirdie jeho] quoniam in aeternum misericordia eius lat.. Ps135,13 Jenž rozdělil moře Čirvené v čiesti, nebo [na věky milosirdie jeho]text doplněný editorem[2262]na věky milosirdie jeho] in aeternum misericordia eius lat., Ps135,14 i vyvedl Israhele prostřěd jeho, [nebo na věky milosirdie jeho]text doplněný editorem[2263]nebo na věky milosirdie jeho] quoniam in aeternum misericordia eius lat., Ps135,15 i vybil[2264]vybil] wibit rkp. faraona[2265]faraona] pharana rkp., pharaona Vintr 1986 i sílu jeho u mořu Čirveném, nebo [na věky milosirdie jeho]text doplněný editorem[2266]na věky milosirdie jeho] in aeternum misericordia eius lat.. Ps135,16 Jenž přěvedl ľud svój přěs púšču, [nebo na věky milosirdie jeho]text doplněný editorem[2267]nebo na věky milosirdie jeho] quoniam in aeternum misericordia eius lat.. Ps135,17 Jenž pobil krále veliké, [nebo na věky milosirdie jeho]text doplněný editorem[2268]nebo na věky milosirdie jeho] quoniam in aeternum misericordia eius lat., Ps135,18 a zbil krále mocné, [nebo na věky milosirdie jeho]text doplněný editorem[2269]nebo na věky milosirdie jeho] quoniam in aeternum misericordia eius lat., Ps135,19 Seona, krále amořského, [nebo na věky milosirdie jeho]text doplněný editorem[2270]nebo na věky milosirdie jeho] quoniam in aeternum misericordia eius lat., Ps135,20 [a]text doplněný editorem[2271]a] et lat., majuskule nedoplněna, na volném místě předepsána reprezentanta a Oga, krále bazanského, [nebo na věky milosirdie jeho]text doplněný editorem[2272]nebo na věky milosirdie jeho] quoniam in aeternum misericordia eius lat., Ps135,21 i dal zeḿu jich dědinú, [nebo na věky milosirdie jeho]text doplněný editorem[2273]nebo na věky milosirdie jeho] quoniam in aeternum misericordia eius lat., Ps135,22 dědinú Israhelovi, sluzě[2274]sluzě] slúzě Vintr 1986 svému, [nebo na věky milosirdie jeho]text doplněný editorem[2275]nebo na věky milosirdie jeho] quoniam in aeternum misericordia eius lat.. Ps135,23 Nebo u pokořě našiej pomněl byl na ny, [nebo na věky milosirdie jeho]text doplněný editorem[2276]nebo na věky milosirdie jeho] quoniam in aeternum misericordia eius lat., Ps135,24 i vykúpil nás ot nepřátel našich, [nebo na věky milosirdie jeho]text doplněný editorem[2277]nebo na věky milosirdie jeho] quoniam in aeternum misericordia eius lat.. Ps135,25 Jenž dává kirmi všelikému