Žaltář wittenberský

Evangelisches Predigerseminar (Lutherstadt Wittenberg, Německo), sign. VI A 6, ff. 1r–262r. Editoři Kunertová, Helena, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[250v]číslo strany rukopisu

Ps141,1[2345]verš nepřeložen Ps141,2 Hlasem mým k hospodinu volách[2346]volách] volach Vintr 1986, hlasem mým k hospodinu prosil jsem. Ps141,3 Prolévaju přěd ním modlitvu mú a zámutek mój k ňemu samému[2347]k ňemu samému] ante ipsum lat. vyzvěstuju, Ps141,4 ustávaním ze mne duchu mého, a tys poznal stezky mé. Na cěstě téj, júž[2348]júž] juž Vintr 1986 chodiech, skryli pyšní[2349]pyšní] navíc oproti lat., + superbi var. osidlo mně. Ps141,5 Znamenávách na pravici i vidiech a nebieše, jenž by znal mě. Zhynul běh ote mne i nenie, kto dobuda dušě mé. Ps141,6 Volách[2350]Volách] Volach Vintr 1986 k tobě, hospodine, řěch: „Ty jsi nadějě má, otdiel mój v zemi živých.“ Ps141,7 Přizři ku prosbě méj, nebo ponížen jsem velmi. [251r]číslo strany rukopisuVyplati mě ot hoňúcích mě, nebo posilňeni jsú na mě. Ps141,8 Vyveď z strážě duši mú na zpoviedanie jménu tvému, mne čakajú praví, doňudž neotplatíš mně.

Ps143,1 Blahoslaven[2351]Blahoslaven] lahoſlawen rkp., majuskule nedoplněna, v lat. předchází Psalmus David. Adversus Goliath hospodin bóh mój, jenž učí rucě moji k boju a pirsty mé k bojovi. Ps143,2 Milosirdie mé[2352]mé] ma rkp.,Vintr 1986 a útočišče mé, přijimatel mój a vyprostitel mój, zaslonitel mój a veň jsem úfal, jenž poddáš[2353]poddáš] subdit lat., subdis var. ľud mój pod mě. Ps143,3 Hospodine, čso jest člověk, že sě zjěvil jemu, nebo syn člověčí, že tbáš na ňeho? Ps143,4 Člověk jěšuti podoben učiňen jest, dnové jeho [251v]číslo strany rukopisujako stieň[2354]stieň] stien Vintr 1986 minú. Ps143,5 Hospodine, nakloň nebesa tvá i stupi, dotkni hór i vzkúřie sě. Ps143,6 Blýskanie blýskoty i rozprášíš jě, vypustíš[2355]vypustíš] emitte lat., srov. vypušč BiblDrážď šípy tvé i zamútíš jě. Ps143,7 Vypusti ruku tvú s vysoka, vyprav mě i vyplať mě z vód mnohých a[2356]a] navíc oproti lat., + et lat. z rukú[2357]z rukú] de manu lat. synóv cuzích, Ps143,8 jichžto usta mluvila jsú ješut a pravicě jich pravicě zlosti. Ps143,9 Bože, piesn novú zpievaju tobě, v žaltáři desěti strun vzpěju tobě. Ps143,10 Jenž dáváš spasenie králóm, jenž si vykúpil Davida, sluhu[2358]sluhu] slúhu Vintr 1986 tvého, ot mečě zlostného, Ps143,11 vyprosti mě i zprosti mě z rukú[2359]z rukú] de manu lat. synóv cuzích, jichže usta mluvila

X
2345verš nepřeložen
2346volách] volach Vintr 1986
2347k ňemu samému] ante ipsum lat.
2348júž] juž Vintr 1986
2349pyšní] navíc oproti lat., + superbi var.
2350Volách] Volach Vintr 1986
2351Blahoslaven] lahoſlawen rkp., majuskule nedoplněna, v lat. předchází Psalmus David. Adversus Goliath
2352mé] ma rkp.,Vintr 1986
2353poddáš] subdit lat., subdis var.
2354stieň] stien Vintr 1986
2355vypustíš] emitte lat., srov. vypušč BiblDrážď
2356a] navíc oproti lat., + et lat.
2357z rukú] de manu lat.
2358sluhu] slúhu Vintr 1986
2359z rukú] de manu lat.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety a 25 dny; verze dat: 1.1.25
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).