Nový zákon muzejní mladší, Lukášovo evangelium

Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. I D 13, ff. 53r–89r. Editoři Čermák, Jan (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Hlaváčová Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen výzkumným programem Strategie AV21 (Paměť v digitálním věku).

Edice vznikla s podporou dlouhodobého koncepčního rozvoje Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., RVO: 68378092.

Při vzniku edice byly použity nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (<https://vokabular.ujc.cas.cz>) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (<https://lindat.cz>) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2023062).

<<<<<82v83r83v84r84v85r85v86r86v>>10>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

[84v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcekrálovství božiem.“ L22,17 A vzem kalich, dieky činil a řekl jest: „Vezmětež a rozděltež mezi sebú. L22,18 Neboť pravím vám, žeť nebudu píti z plodu tohoto [361] tohoto] navíc oproti lat., + huius var. vinného kořene, až královstvie božie přijde.“

L22,19 A vzem chléb, dieky jest činil a lámal a dal učedlníkóm svým [362] učedlníkóm svým] eis lat. a řka: „Toť jest tělo mé, kteréž za vás zrazeno bude [363] zrazeno bude] datur lat., tradetur var. , to čiňte na mé spolupamatovánie.“ L22,20 Takež i kalich, když jest odvečeřal, řka: „Tentoť jest kalich nové svědectvie v mé krvi, kteráž za vás vylita bude. L22,21 Ale však aj, ruka toho, jenž mě zradí, se mnúť jest na stole. L22,22 A zajisté syn člověka jde podlé toho, jakož jest uloženo o něm [364] o něm] navíc oproti lat., + de eo var. , ale však běda člověku tomu, skrze něhož zrazen bude.“ L22,23 A oni počali ptáti mezi sebú, kto by z nich byl, ješto by to měl učiniti.

L22,24 I stal se jest [365] jest] + et lat., nemá var. svár mezi nimi, kto by z nich zdál se býti větší. L22,25 I vece jim Ježíš [366] Ježíš] navíc oproti lat. : „Králové pohanští panují nad svými [367] nad svými] eorum lat. , [b]označení sloupcea kteříž moc mají nad nimi, dobrodience slovú. L22,26 Ale vy ne tak, ale ktožť větší jest mezi vámi, budiž jako menší, a ktožť jest předchódce, budiž [368] budiž] navíc oproti lat., + fiat var. jako služebník. L22,27 Nebo kto větší jest: ten li, ješto sedí, čili ten, ješto slúží? Však ten, ješto sedí. Ale já mezi vámi jsem jako ten, ješto slúží, L22,28 a vy jste, ješto ste zuostali se mnú v mém pokušení. L22,29 A jáť vám zpósobuji, jakož mi jest zpósobil otec muoj, královstvie, L22,30 abyšte jedli a pili za stolem mým v království mém a abyšte seděli na dvanádcti [369] dvanádcti] navíc oproti lat., + duodecim var. stoliciech, súdiece dvanádctero pokolenie israhelské.“

L22,31 I vece pán Šimonovi: „Šimone [370] Šimonovi: „Šimone] Simon Simon lat., Simoni Simon var. , aj, ďábelť jest vyprosil, aby vás třiebil jako pšenici. L22,32 Ale jáť sem prosil za tě, aby nezhynula viera tvá, a ty někdy obrátě se, potvrzujž bratří svých.“ L22,33 Kterýžto vece jemu: „Pane, hotov jsem s tebú [371] tebú] + et lat. do žaláře i na

X
361 tohoto] navíc oproti lat., + huius var.
362 učedlníkóm svým] eis lat.
363 zrazeno bude] datur lat., tradetur var.
364 o něm] navíc oproti lat., + de eo var.
365 jest] + et lat., nemá var.
366 Ježíš] navíc oproti lat.
367 nad svými] eorum lat.
368 budiž] navíc oproti lat., + fiat var.
369 dvanádcti] navíc oproti lat., + duodecim var.
370 Šimonovi: „Šimone] Simon Simon lat., Simoni Simon var.
371 tebú] + et lat.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 19 lety, 6 měsíci a 29 dny; verze dat: 1.1.29
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).