Žaltář poděbradský, 1. část: Kniha žalmů a chvalozpěvy

Saská státní knihovna – Státní a univerzitní knihovna v Drážďanech (Die Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden) (Drážďany, Německo), sign. Mscr.Dresd.k.2, ff. 8 bis r – 134v. Editoři Batka, Ondřej, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[Generovaný obsah]

hřie[35r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcech mój. Ps37,20 Ale nepřietelé moji jsú živi a potvrzeni sú na mě i položeni sú[362]položeni sú] multiplicanti sunt lat., již nenávidie mne nesprávně. Ps37,21 Již zaplacijí mně[363]mně] navíc oproti lat., + mihi var. zlé za dobré, omlúváchu mě, nebo následovách dobroty. Ps37,22 Neodstupuj mne, hospodine bože mój, neodcházej ode mne. Ps37,23 Přizři v pomoc mú, hospodine bože spasenie mého.

Úterní nokturn[364]Úterní nokturn] připsáno jinou rukou na razuře až za nadpisem

Tento žalm učinil Iditum, ten skočec prosil boha, aby nikdy neztratil přiezni pána svého Davida a také jemu dobré skončenie dal, řka:[365]Tento … řka] připsáno jinou rukou na razuře

[b]označení sloupcePs38,1[366]verš nepřeložen Ps38,2 Řekl[367]Řekl] Rrzekl rkp. sem: „Střieci budu cěst svých, abych nezavinil v jazyku mém. Položil sem ustóm mým stráži, když stál hřiešník proti mně.“ Ps38,3 Oněměl sem i ponížen sem a mlčal sem ot dobrých a bolest má obnovena jest. Ps38,4 Rozhorčilo sě jest srdce mé ve mně a u myšlení mém rozhoří [sě]text doplněný editorem[368]rozhoří <sě>] exardescet lat. oheň. Ps38,5 Mluvil sem v jazyku mém: „Známo učiň mi, hospodine, skon[35v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcečenie mé, a počet dní mých který jest, ať zvědě, co mi se nedostává.“ Ps38,6 Toť, u mieru postavil si dni mé a podstava má jako ničse přěd tebú. Avšakže všicka ješitnost, všěliký člověk živ jsa. Ps38,7 Avšakže v obraze míjie člověk, ale[369]ale] + et lat., nemá var. nadarmo se mútí. Poklady činí a nevie komu a nevie, kto[370]nevie komu a nevie, kto] ignorat cui lat. shromazdí je. Ps38,8 A nuž které jest čekánie mé, však hospodin? A podstava má u tebe jest. Ps38,9 Ze všech nespravedlností mých zprosť mě, [b]označení sloupcev rúhotu nesmyslnému dal si mě. Ps38,10 Oněměl sem i neotevřel sem úst mých, nebo jsi ty učinil, Ps38,11 odluč ode mne rány tvé. Ps38,12 Od moci ruky tvéj jáz ustal sem v lání[371]v lání] in increpationibus lat., pro nespravedlnost tresktal si člověka. I zhníti kázal si jako paúku duši jeho, avšak ješitně sě mútí všeliký člověk. Ps38,13 Uslyš modlitbu mú, hospodine, a prozbu mú, ušima zvěz slzy mé. Nemlč, nebo příchodný já sem u tebe a pútník jako všicni otcové

X
362položeni sú] multiplicanti sunt lat.
363mně] navíc oproti lat., + mihi var.
364Úterní nokturn] připsáno jinou rukou na razuře až za nadpisem
365Tento … řka] připsáno jinou rukou na razuře
366verš nepřeložen
367Řekl] Rrzekl rkp.
368rozhoří <sě>] exardescet lat.
369ale] + et lat., nemá var.
370nevie komu a nevie, kto] ignorat cui lat.
371v lání] in increpationibus lat.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 4 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).