Žaltář poděbradský, 1. část: Kniha žalmů a chvalozpěvy

Saská státní knihovna – Státní a univerzitní knihovna v Drážďanech (Die Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden) (Drážďany, Německo), sign. Mscr.Dresd.k.2, ff. 8 bis r – 134v. Editoři Batka, Ondřej, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

[Generovaný obsah]

[113v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcezvolil ji na přěbývanie sobě: Ps131,14 „Ta pokoj mój na věk, tuto budu bydliti, nebo sem zvolil ji. Ps131,15 Vdovy jejie požehnaje požehnám, chudé jejie nakrmím chleby. Ps131,16 Kněžie[1394]Kněžie] Knyzye rkp. jejie obleku spasením a svatí jejie[1395]jejie] gegieye rkp. veselím sě vzradují. Ps131,17 Tam vyvedu roh Davidóv, upravich sviecen pomazanci mému. Ps131,18 Nepřátely jejie obleku hanbú, ale nad ním zektve svěcenie mé.“

Ps132,1 Toť[1396]Toť] v lat. předchází Canticum graduum David vedě, kako dobro a kako ve[b]označení sloupceselo bydliti bratřím v jednotě! Ps132,2 Jakžto mast na hlavě, jenž schodí[1397]schodí] ſchodye rkp. na bradu, bradu Áronovu, jenž schodí na podolek rúcha jeho, Ps132,3 jako rosa ermonská, jěž schodí na horu Sionskú. Nebo tamo kázal hospodin požehnánie a život až na věk.

Ps133,1 Toť[1398]Toť] v lat. předchází Canticum graduum, nynie blahajte hospodinu, všickni sluhy hospodinovi, již stojíte v domu hospodinově, v sienech domu boha našeho. Ps133,2 V noci[1399]V noci] In noctibus lat. zvyšte ruce vašě [114r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcena svaté a blahajte hospodinu. Ps133,3 Požehnaj tebe hospodin z Siona, jenž učinil nebe a zemi. Chvála otci[1400]otci] ot rkp. i…[1401]Chvála otci i] navíc oproti lat.

Když Filistové byli přišli k Davidovi a žádajíce sě obřezovati, tehdy David učinil tento žalm, aby zpieván byl v kostele.[1402]Když … kostele] připsáno jinou rukou na dolním okraji

Ps134,1 Chvalte[1403]Chvalte] v lat. předchází Alleluia jmě hospodinovo, chvalte, sluhy, hospodina, Ps134,2 již stojíte v domu hospodinovu, v sienech [v domových]text doplněný editorem[1404]v domových] domus lat. boha našeho. Ps134,3 Chvalte hospodina, nebo dobrý hospodin, spievajte jménu jeho, nebo rozkošné jest[1405]jest] navíc oproti lat., + et var.. Ps134,4 Nebo Jakuba zvolil sobě hospodin, Israhele v dědinu sobě. Ps134,5 Nebo jáz sem poznal, že veliký [b]označení sloupcejest hospodin a bóh náš nade všě bohy. Ps134,6 Všěckno, což kolvěk chtěl, učinil hospodin, na nebi i[1406]i] navíc oproti lat., + et var. na zemi, u moři i ve všěch bezdeniech. Ps134,7 Vyvodě oblaky z posledkóv zemských, blýskotiny v déšč učinil, jenž vyvodí vietr[1407]vietr] ventos lat. z pokladóv svých, Ps134,8 jenž zbil prvňata ejipská, od člověka až do hovada. Ps134,9 Vypustil[1408]Vypustil] Et misit lat., Emisit var. znamenie a zázraky prostřed tebe, Ejipte, na faraona a na všětky sluhy jeho. Ps134,10 Jenž pobil vlasti mnohé

X
1394Kněžie] Knyzye rkp.
1395jejie] gegieye rkp.
1396Toť] v lat. předchází Canticum graduum David
1397schodí] ſchodye rkp.
1398Toť] v lat. předchází Canticum graduum
1399V noci] In noctibus lat.
1400otci] ot rkp.
1401Chvála otci i] navíc oproti lat.
1402Když … kostele] připsáno jinou rukou na dolním okraji
1403Chvalte] v lat. předchází Alleluia
1404v domových] domus lat.
1405jest] navíc oproti lat., + et var.
1406i] navíc oproti lat., + et var.
1407vietr] ventos lat.
1408Vypustil] Et misit lat., Emisit var.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 1 dnem; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).