Bible boskovická, Kniha žalmů

Vědecká knihovna v Olomouci (Olomouc, Česko), sign. M III 3, ff. 235r–264r. Editoři Hořejší, Michal, Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

zalo[252r]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcežena země (LXXXXII.[856]LXXXXII.] navíc oproti lat.).[857]Chvála … LXXXXII.] v rkp. rubrikou Hospodin kraloval jest, v krásu oblečen jest, [oblečen jest]text doplněný editorem[858]oblečen jest] indutus est lat. hospodin v sílu a přepásal sě. Zajisté utvrdil jest okrslek země, kterýž sě nepohne. Ps92,2 Připravena jest stolice tvá od tehdy, od[859]od] do rkp. věku ty si. Ps92,3 Pozdvihly sú řeky, hospodine, pozdvihly sú řeky hlasu svého. Pozdvihlyť sú řeky tokóv svých, Ps92,4 od zvukóv vod mnohých. Divná pozdviženie moře, divný u výsosti hospodin. Ps92,5 Svědectvie tvá k věření hotova učiněna sú přieliš, na dóm tvój, hospodine, slušie svatost v dlúhosti dnóv.

Ps93,1 Chvála[860]Chvála] + ipsi lat., nemá var. Davidova, čtvrtý den po sobotě (LXXXXIII.[861]LXXXXIII.] navíc oproti lat.).[862]Chvála … LXXXXIII.] v rkp. rubrikou Bóh nad pomstami pán, bóh pomst svobodně jest učinil. Ps93,2 Povýšen buď, jenž súdíš zemi, navrať otplatu pyšným. Ps93,3 Dokavad hřiešní, hospodine, dokavad hřiešní chlubiti sě budú, Ps93,4 vypravovatiť a mluvitiť budú nepravost, [mluvitiť budú]text doplněný editorem všichni[863]nepravost, <mluvitiť budú> všichni] wẛichni neprawoſt rkp., iniquitatem; loquentur omnes lat. (homoiot.), kteříž činie nespravedlivost? Ps93,5 Lidu tvého, hospodine, ponížiliť sú a dědictví tvému překáželiť sú. Ps93,6 Vdovu a přišlého zabiliť sú a sirotky zhubiliť sú. Ps93,7 A řekliť sú: „Neuzříť hospodin aniť srozumie bóh Jakubóv[864]Jakubóv] iakukubow rkp..“ Ps93,8 Srozumějte, nemúdří v lidu, a blázni, někdy zmúdřejte. Ps93,9 Kterýž jest štiepil ucho, neuslyšíť, aneb ktoť slepil oko, neznamená? Ps93,10 Kterýž káže lidi, nebude tresktati, kterýž učí člověka umění? Ps93,11 Hospodinť vie člověčie myšlenie, žeť sú marná. Ps93,12 Blažený člověk, jehož ty přivedeš, hospodine, a zákonu tvému[865]zákonu tvému] de lege tua lat., srov. z zákonu tvého BiblMlyn naučíš jej, Ps93,13 aby jemu krotkost učinil od zlých dnóv, dokavadž by nebyla vykopána hřiešnému jáma. Ps93,14 Nebť neotžene hospodin lidu svého a dědictvie svého neopustí, Ps93,15 dokavadž by spravedlnost nebyla obrácena v súd, a kteří podlé nie, všickni, ješto sú pravého srdce. Ps93,16 Kto mi povstane proti těm, ješto zlost činie, aneb kto stane se mnú proti těm, ješto činie nepravost? Ps93,17 Jedno že hospodin pomohl jest mně, jednak by bydlila byla v pekle duše má. Ps93,18 Řiekal li sem: „Hnula sě noha [má]text doplněný editorem[866]má] meus lat.,“ milosrdenstvie tvé, hospodine, pomáhá[867]pomáhá] adiuvabat lat., srov. pomáháše BiblMlyn mi. Ps93,19 Podlé množstvie bolestí mých v srdci mém, utěšenie tvá obve[b]označení sloupceselila sú duši mú. Ps93,20 Zdali sě tebe přídrží stolice zlosti, jenž zamýšléš práci v přikázaní? Ps93,21 Sáháchu[868]Sáháchu] Captabunt lat. na duši spravedlivého a krev nevinnú odsuzováchu[869]odsuzováchu] condemnabunt lat.. Ps93,22 I učiněn jest mi hospodin v útočiště a bóh mój ku pomoci naděje mé. Ps93,23 I navrátíť jim nepravost jich a v zlosti jich zatratíť je, zatratíť je hospodin bóh náš.

Ps94,1 Chvála piesni[870]piesni] + ipsi lat., nemá var. Davidovy (LXXXXIIII., aleluja[871]LXXXXIIII., aleluja] navíc oproti lat.).[872]Chvála … aleluja] v rkp. rubrikou Poďte, veselmy sě hospodinu, radostně chvalme boha, spasitele našeho. Ps94,2 Zastaňmy jeho u vyznání a v chvalách[873]chvalách] chalach rkp. radostných chvalme jeho, Ps94,3 nebo bóh veliký pán a král veliký nade všecky bohy, neb nezažene hospodin lidu svého[874]neb nezažene hospodin lidu svého] navíc oproti lat., + quoniam non repellet Dominus plebem suam var.. Ps94,4 Neb v rukú[875]v rukú] in manu lat. sú všecky krajiny země a vysokosti hor jeho sú, Ps94,5 neb jeho jest moře a on jest učinil je a zemi[876]zemi] siccam lat. ruce jeho učinily sú. Ps94,6 Poďte, klanějmy sě a padněm před bohem[877]před bohem] et lat., ante Deum var., plačmy před hospodinem, kterýž jest učinil nás, Ps94,7 neb on jest pán bóh náš a my lid pastvy jeho a ovce ruky jeho. Ps94,8 [Dnes ač hlas jeho uslyšíte]text doplněný editorem[878]Dnes ač hlas jeho uslyšíte] Hodie si vocem eius audieritis lat., neroďte zatvrditi srdcí svých, Ps94,9 jako v rozdráždění, podlé dne pokušenie na púšti, kdežto pokúšeli sú mne otcové vaši, zkusili sú[879]zkusili sú] + me lat., nemá var. a viděli sú diela má. Ps94,10 Čtyřidceti let uražen sem byl pokolení tomuto a řekl sem: „Vždycky tito blúdie srdcem.“ Ps94,11 A oni nepoznali sú cest mých, jimž[880]jimž] ut lat., quibus var. sem přisáhl v hněvě svém, že nevejdú v odpočinutie mé.

Ps95,1 Chvála[881]Chvála] + ipsi lat., nemá var. Davidova, když jest chrám dělán byl po vězení (LXXXXV., aleluja[882]LXXXXV., aleluja] navíc oproti lat.).[883]Chvála … aleluja] v rkp. rubrikou Zpievajte hospodinu piesen novú, zpievajte hospodinu, všecka země. Ps95,2 Zpievajte hospodinu a chvalte jméno jeho, zvěstujte ze dne v den spasenie jeho. Ps95,3 Zvěstujte mezi pohany chválu jeho, mezi všemi lidmi divy jeho. Ps95,4 Neb veliký jest[884]jest] navíc oproti lat. hospodin a hoden chvály přieliš, hroznýť jest nade všecky bohy. Ps95,5 Neb všichni bohové pohanští diábelstva, ale hospodin jest nebesa učinil. Ps95,6 Zpověd a pěknost před tváří jeho, osvěcenie a velebnost v svatosti jeho. Ps95,7 Přineste hospodinu, vlasti pohanské, přineste hospodinu chválu a počestnost, Ps95,8 přineste hospodinu chválu jménu jeho. Vezměte oběti a vejděte v sieni jeho, Ps95,9 klanějte se ho[252v]číslo strany rukopisuspodinu

X
856LXXXXII.] navíc oproti lat.
857Chvála … LXXXXII.] v rkp. rubrikou
858oblečen jest] indutus est lat.
859od] do rkp.
860Chvála] + ipsi lat., nemá var.
861LXXXXIII.] navíc oproti lat.
862Chvála … LXXXXIII.] v rkp. rubrikou
863nepravost, <mluvitiť budú> všichni] wẛichni neprawoſt rkp., iniquitatem; loquentur omnes lat. (homoiot.)
864Jakubóv] iakukubow rkp.
865zákonu tvému] de lege tua lat., srov. z zákonu tvého BiblMlyn
866má] meus lat.
867pomáhá] adiuvabat lat., srov. pomáháše BiblMlyn
868Sáháchu] Captabunt lat.
869odsuzováchu] condemnabunt lat.
870piesni] + ipsi lat., nemá var.
871LXXXXIIII., aleluja] navíc oproti lat.
872Chvála … aleluja] v rkp. rubrikou
873chvalách] chalach rkp.
874neb nezažene hospodin lidu svého] navíc oproti lat., + quoniam non repellet Dominus plebem suam var.
875v rukú] in manu lat.
876zemi] siccam lat.
877před bohem] et lat., ante Deum var.
878Dnes ač hlas jeho uslyšíte] Hodie si vocem eius audieritis lat.
879zkusili sú] + me lat., nemá var.
880jimž] ut lat., quibus var.
881Chvála] + ipsi lat., nemá var.
882LXXXXV., aleluja] navíc oproti lat.
883Chvála … aleluja] v rkp. rubrikou
884jest] navíc oproti lat.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 2 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).