[Lékařství neznámého františkána, rukopis KNM IV H 28]

Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. IV H 28, 27r–92v. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

Práce používá také data a nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (https://vokabular.ujc.cas.cz/) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (https://lindat.cz) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2018101).

[57v]číslo strany rukopisuod přielišné horkosti a od přielišné krve, tehdy mu pusť na levé rucě a maž jej tú mastí, ješto slove papilyoncizojazyčný text, a fiolným olejem a daj mu lektvaři czukrarum rosaceumcizojazyčný text anebo rosakam nevellamcizojazyčný text aneb dirodon Iuliicizojazyčný text. Také mu máš dáti dobré krmě a lehké a učiň mu tento flastr: Vezmi róži a šarlaty a fiolu a balsan, ztluciž to vše spolu a polož mu z toho flastr na želudek. Pakliť přijde od studenosti, tehdy mu daj ten prach, jakož stojí psán k hlavě, aneb dyamargarytoncizojazyčný text aneb tento dobrý lék: Vezmi cynamomumcizojazyčný text a kubelyncizojazyčný text a cariofollycizojazyčný text a lygnum aloescizojazyčný text a ossa de corde carvicizojazyčný text, každého kventin, a perel [58r]číslo strany rukopisupuol kventinu, vismuscizojazyčný text tak zviecě jako puol haléřě, ztluciž to dobřě drobně a přičiň k tomu čtvrt[aq]čtvrt] cztwr libry cukru, toť silní všěcky údy. Pakliť jest ten neduh od přielišného potu, tehdy mu braň a nedaj sě mu potiti.

Bolysmuscizojazyčný text slove nesytka, těm sě chce vždy jiesti a nemóž jich nasytiti[ar]nasytiti] naſyti nižádnú krmí, a když bude pln, tehdy ztratí jako pes a opět zvolá, aby dali jiesti. A tať sě nemoc stává od zimy, ale píti mu sě velmi chce. Takéť sě stává včas od črvuov, ješto tu krmi jedie v životě. Jest liť od studenosti, [58v]číslo strany rukopisu tehdy mu daj lektvaři dialalametumcizojazyčný text aneb diaprasymcizojazyčný text anebo czynczebercizojazyčný text. Pakliť jest od horkosti, tehdy mu daj czukarym rosaceumcizojazyčný text aneb czukarorumcizojazyčný text aneb dyarodon abarumcizojazyčný text a daj mu sladké krmě jiesti. Pakli přijde od črvuov, tehdy mu máš je umořiti, jako potom poviem, a daj mu dyagencyanamcizojazyčný text.

Fastidiumcizojazyčný text slove nemoc, ješto sě jiesti nechce, a včas přijde od přielišné mdloby žaludku a všěch údóv jako po nemoci aneb že člověk jest měkek v životě a včas od přielišného jedenie a pitie a včas od přielišné studenosti i od horkosti. Jest li od přielišné [59r]číslo strany rukopisumdloby neb od přielišné horkosti, tehdy mu daj czukarym rosateumcizojazyčný text, toť také pomóž sračcě a silníť žaludek, aneb mu daj dyarodoncizojazyčný text abatumcizojazyčný text. Pakliť přijde od studenosti, tehdy mu daj diaczykonyczencizojazyčný text anebo zynzyber aditumcizojazyčný text aneb dyagalangamcizojazyčný text aneb dyamargarytoncizojazyčný text a maž jej dialtencizojazyčný text a dyamarrioncizojazyčný text. Také máš tento flastr učiniti na žaludek: Vezmi máty a topenici a chléb a ruoži, vařiž to s vínem, polož na želudek a učiň tuto lektvaři: Vezmi czencianam, mirre, diaptanum, aristoloyecizojazyčný text, každého osm kventinóv, spice nardy, costy, absynthum, poloy, vaccarum,cizojazyčný text

X
aqčtvrt] cztwr
arnasytiti] naſyti
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 6 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).