[Lékařství neznámého františkána, rukopis KNM IV H 28]

Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. IV H 28, 27r–92v. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

Práce používá také data a nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (https://vokabular.ujc.cas.cz/) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (https://lindat.cz) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2018101).

[49v]číslo strany rukopisuslove electuaryum de suko rosaycizojazyčný text a skamanyacizojazyčný text, tak mnoho jako dva haléřě, uděláš mu flastr z húzvorcě, nach schemcizojazyčný text, ztluka spolu, polož mu na uši a maž mu túto mastí čelo a hlavu, ješto slove papylioncizojazyčný text, a fiolným olejem směsě. Pakli přijde od krve, tehdy jej bolí napřěd v čele, tehdy jemu pusť z hlavné žíly na palci. Komuž rty a dásně otekú anebo sě odspú, tomuť takto spomóž: Vezmi kozlového loje a pryskyřicě a husieho sádla a cerbentriumcizojazyčný text a vosku a jelenieho loje, každého rovně, a směsiž v hromadu a mažiž rty, tiem ucěléť. Pakli jsú rty přieliš otekly, tehdy mu púštěti z té žíly pod jazykem, toť [50r]číslo strany rukopisuspomuož. Toť jest jiný lék k dásniem, a najviec, když hnijí: Vezmi alúnu lot a stredu dva loty, směsiž v hromadu, mažiž tiem dásně, toť jest často pokušeno.

Anulacizojazyčný text slove německy blatcizojazyčný text, toť bývá včas dlúho a padne na jazyk[ac]jazyk] yaſyk, že člověk mluviti nemóž. Tak tomu máš spomoci: Když by bylo od přielišné krve, tehdy jest črveno a veliko a dlúho a že jsú mu žíly na čele črveny, tehdy mu máš púštěti z hlavné žíly. Pakli přijde od jiné nemoci, tehdy mu daj plnú lžíci dyamaroncizojazyčný text, přičině horké vody tolikéž, a tiem v hrdle[ad]v hrdle] hrde chrká a z úst potom vyndá, ať to přězden třikrát [50v]číslo strany rukopisuučiní. Pakliť jest od přielišné studenosti a od přielišné vlhkosti, tehdy vezmi zázvor a peř a pertram a sskafizagriam, sal armoniatumcizojazyčný text, každého puol lotu, stluciž to v drobný prach, vařiž s vínem, dáž mu toho plnú lžíci v usta, ať chrká a zasě vypline. Činiž to často, toť jest dobré. Takéť velmi spomóž, tehdy mu mají řězati po prostřědku rovně, aby mu blízko k dásniem neřězal. Pakli by řězal blízko k dásniem, tehdyť by viece slinil a nemohl by sě zhojiti, umřěl by. Po tom řězání daj mu kadidla bielého[ae]bielého] bieheho, toť suší a cělí. [51r]číslo strany rukopisuVčas roste maso za zuby v hrdle a přěkážie člověku, až mluviti nemóž. Tomu máš takto spomoci: Dosáhni toho železnú kličkú, uřěžiž nožem, toť spomóž.

Sqwynanciacizojazyčný text jest nežit a roste včas v hrdle a včas vně na hrdle. Ten v hrdle jest velmi[af]velmi] welmi geſt nebezpečen a zadušije člověka. Jest li v hrdle, pusť mu rúče pod jazykem nebo z hlavné žíly, potom učiň mu flastr, ješto mnohého člověka uzdravil: Vezmi listu bzového[ag]bzového] Bſoweho a črveného zelé, každého hrst plnú, ztluciž a vař, přičině lžíci stredu a lžíci másla.

X
acjazyk] yaſyk
adv hrdle] hrde
aebielého] bieheho
afvelmi] welmi geſt
agbzového] Bſoweho
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 26 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).