[40v]číslo strany rukopisu vařiž to druhé s cukrem. Když voda vře, dáž nemocnému čtyry kventiny s teplým vínem, nepomóž liť jemu, že by měl mnoho krve, tehdy jemu máš púštěti z té žíly naprostřěd čela. Pakliť blázní od přielišné horkosti[q]horkosti] horkoſt, tehdy mu daj ječnú vodu, ješto jest osladič a wegewartcizojazyčný text v nie vařeno, a daj jemu lektvaři, ješto slove dyaborrogatumcizojazyčný text, tať krev čistí, a nemajíť mu žádného flastru na hlavu klásti prvé, než mu život zléčí. A majíť mu tiemto lúhem hlavu mýti, ješto jest kamyllecizojazyčný text a verbena s tiem vařena. Pakliť jmá horkost velikú na hlavě, tehdy [41r]číslo strany rukopisuvezma húzvrc a ruoži[r]ruoži] rnoſy a ženské mléko[s]mléko] mleka, to spolu ztluciž, mažiž jemu hlavu.
Scotomulcizojazyčný text jest nemoc hlavná, tu máš takto poznati: Žeť mu sě hlava točí a zdá mu sě, jako by s ním země okolo šla, a oči jeho bolejí a zdá mu sě, jako by mu mušky přěd očima létaly. Tomu mají takto spomoci: Nemají silného pitie píti, pakli budú píti, tehdy mají mnoho vody přilévati a mají mu dáti colnelycizojazyčný text. Vezmi aloe dva loty a masticiscizojazyčný text jeden kventin. Dáž mu jich vždy pět, ješto jsú tak zviecě jako bob. A daj jemu lektvaři [41v]číslo strany rukopisudyamargarytoncizojazyčný text aneb plyriscizojazyčný text aneb dyantoscizojazyčný text, neb to silní hlavu i žaludek, a ten má vždy jiesti lehké krmě a večer skrovně jiesti a píti. A mají mu mazati hlavu tú mastí, ješto slove dyalteacizojazyčný text, aneb olejem kamamillecizojazyčný text.
Cattaruscizojazyčný text slove reuma, ta sě stává od přielišné horkosti nebo od přielišné studenosti a včas od přielišného jedenie a pitie a včas od přielišné mdloby hlavné. Tomuť mají takto spomoci: Jest li od horkosti, tehdy mu mají púštěti z hlavné žíly a má mu mazati hlavu tú mastí, slove popilioncizojazyčný text, a ruožěným[t]ruožěným] ruoſtienym olejem. Pakliť jest od studenosti, tehdy [42r]číslo strany rukopisujemu nemají púštěti, ale mají jemu hlavu mazati bobkovým olejem anebo dyaltencizojazyčný text anebo olejem kamilencizojazyčný text. Pakliť přijde od vlhkosti, tehdy sě má chovati od přielišného jedenie i pitie a má vzieti horcě i pepřě a peltramu, každého lot, ztluciž to v hromadu, dáž mu toho málo v usta a na dásně, toť suší hlavu a žene nemoc. Pakliť jest od přielišné mdloby hlavné a jest ten člověk churav, tehdy daj mu diapendioncizojazyčný text neb dyathoscizojazyčný text aneb ten prach, toť silní žaludek i hlavu. Také nemá sě mýti v lázni, ani hlavy. Znamenaj, žeť nic lepšieho nenie než