[Lékařství neznámého františkána, rukopis KNM IV H 28]

Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. IV H 28, 27r–92v. Editor Černá, Alena M. Ediční poznámka

Práce používá také data a nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (https://vokabular.ujc.cas.cz/) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (https://lindat.cz) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2018101).

[42v]číslo strany rukopisuzrno kadidla v ustech držěti. A také jest dobré kadidlo, tymian[u]tymian] ymyan a myrru[v]myrru] myr a položiti na uhlé, aby mu ten dým v usta šel nebo v nos. Také jsú mu tyto piluly dobry: Vezmi myrry šest kventinóv, laudamcizojazyčný text, olyvamcizojazyčný text, pět kventinóv, a květu blénového a czynoglossecizojazyčný text, každého čtyry kventiny, ztluciž a směs s stredem a děláž z toho zrncě jako[w]jako] yko hrachová. Když chce spat jíti, dáž mu jich pět.

Komuž krev z nosa teče, to sě stává včas v nemoci a včas, když sě člověk polepšuje, tehdyť nemají mu krve staviti, leč by přieliš velmi šla a člověk velmi mdlé. Tehdy takto stav: Vezmi hrst [43r]číslo strany rukopisutoho kořenie, ješto slove sanqwinariacizojazyčný text a česky stěničník, držiž mu pod nosem, zeždma prvé v rucě, tehdyť přěstane. Pakliť přijde od hlavy, tehdyť má bolest napřěd v čele. Když mu krev jde, opět tiem kořením přěstane. Pakliť nemá horkosti a nenie v nemoci a teče mu krev velmi a jest to od hlavy, tehdy mu pusť z hlavné žíly. Pakli přijde o játr, tehdy má bolest v pravé straně. Pakliť přijde od plic, tehdy jej bolí v levé straně, tehdy mu púštěj na levé rucě. Toť jest nálepšie lékařstvie: Odpaš jej a ostav velmi málo na něm a nalíž mu [43v]číslo strany rukopisuna čelo vody, směsě napoly s octem, zadrž mu dobřě chřípie a uvěž[20]KNM II H 25, 48v: uvěs mu orudie v vodu, ihned mu nic nebude.

Polypuscizojazyčný text jest nemoc, ješto v nosě bývá a bolí, a stává sě od přielišné reumy. To tak máš poznati: Měkneť mu maso v chřípiech, až mu duch nemóž jíti chřípěmi. Tomu máš takto pomoci: Jest li mu nos velik a črven, tehdy mu púštěj z hlavné žíly. Vezmi suchý hořec a učiň z něho jako přěslen a vstrč mu v nos a nech tu přězden[21]tak i LékFrantB, 185r; KNM II H 25, 49r: přes den, neb to napučí a činíť mu chřípie široky, a vondáž mu této zelené masti, takto ji udělaj: Vezmi šelvrcovú vodu, pět lotóv, a vezmi [44r]číslo strany rukopisukrumšpátu lot a mastitiscizojazyčný text a bielého kadidla, každého dva loty, a dřeveného oleje a skopového loje, každého libru, ztluciž vše v hromadu a povařiž toho málo, túť mastí vyjde to zlé maso z nosa a cělejéť po nie všěcky rány. Pakli mohú toho masa dosáhnúti, tehdy mají uřězati a mají mu túto mastí pomazati nosu. Takto tu mast dělají: Vezmi[x]Vezmi] Wez bliscizojazyčný text osm lotóv a kadidla a mastitiscizojazyčný text a lytargyrycizojazyčný text, každého dva loty, učiniž z toho prach a přilíž k tomu róžěné vody a octa, každého tři loty, třiž to spolu v moždieři,

X
utymian] ymyan
vmyrru] myr
wjako] yko
xVezmi] Wez
20KNM II H 25, 48v: uvěs
21tak i LékFrantB, 185r; KNM II H 25, 49r: přes den
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 13 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).