První tištěný žaltář

Praha: [Tiskař Žaltáře (tj. Martin z Tišnova?)], 1487. První tištěný žaltář. Dolní Břežany, 2023. Editoři Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Vznik edice byl podpořen projektem Grantové agentury České republiky č. 20-06229S První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice).

<<<<<18r18v19r19v20r20v21r21v22r>>>>>
Skrýt ediční aparát Skrýt obsah

[Generovaný obsah]

[20r]číslo strany rukopisupřímé pro nepřátely mé. Ps26,12 Nevydávaj[545]Nevydávaj] ewydaway tisk, Newydaway KSV mne mezi duchy, kteříž mě zarmucují, nebo povstali sú proti mně svědkové nepraví a lhala jest nepravost proti sobě. Ps26,13 Věřímť[546]Věřímť] ierzimt tisk, Wierzimt KSV, že viděti budu dobré věci páně v zemi živých. Ps26,14 Očekávajž[547]Očekávajž] czekawaiz tisk, Oczekawaiz KSV pána, zmužile sobě[548]sobě] navíc oproti lat. čiň a posilň se srdce tvé a snášej hospodina.

V žalmu sedmmezcítmém jest hlas Krista o umučení a vzkřiešení jeho[549]jeho] + Ad <t>e, Domine, clamabo S

Ps27,1 K[550]K] nemá tisk, K KSV, v lat. předchází Psalmus ipsi David tobě, hospodine, volati budu, bože muoj, nezamlkaj se ode mne, aby když by umlkl ode mne, i byl bych přirovnán[551]byl bych přirovnán] assimilabor lat. sstupujícím do jezera. Ps27,2 Uslyš[552]Uslyš] ſlyṡ tisk, Vſlyṡ KSV, hospodine, hlas prosby mé, když se modlím k tobě, když pozdvíhám rukou svých k chrámu svatému tvému. Ps27,3 Nevydávajž[553]Nevydávajž] ewydawaiz tisk, Newydawaiz KSV, Ne … trahas lat., Ne … tradas var. mne spolu s hříšníky a s těmi, kteříž činie nepravost, nezatracujž mě, kteříž[554]kteříž] terziz tisk, Kterziz KSV mluvie pokoj s bližním svým, ale zlé věci v srdcích jich. Ps27,4 Dajž[555]Dajž] aiz tisk, Daiz SV jim podlé skutkuov jich a podlé nešlechetnosti nálezkuov jich. Podlé[556]Podlé] odle tisk, Podle KSV skutkuov rukou jich daruj je, navrať odplatu jim jich. Ps27,5 Neb[557]Neb] eb tisk, Neb KSV sú nesrozuměli skutkóm páně a skutkóm rukú jeho, zkazíš[558]skutkóm rukú jeho, zkazíš] in operam manuum eius destrues lat., opus manuum eius, destrues var. je a nebudeš vzdělávati jich. Ps27,6 Požehnaný[559]Požehnaný] ozehnany tisk, Pozehnany KSV hospodin, nebo vyslyšal hlas

X
545Nevydávaj] ewydaway tisk, Newydaway KSV
546Věřímť] ierzimt tisk, Wierzimt KSV
547Očekávajž] czekawaiz tisk, Oczekawaiz KSV
548sobě] navíc oproti lat.
549jeho] + Ad <t>e, Domine, clamabo S
550K] nemá tisk, K KSV, v lat. předchází Psalmus ipsi David
551byl bych přirovnán] assimilabor lat.
552Uslyš] ſlyṡ tisk, Vſlyṡ KSV
553Nevydávajž] ewydawaiz tisk, Newydawaiz KSV, Ne … trahas lat., Ne … tradas var.
554kteříž] terziz tisk, Kterziz KSV
555Dajž] aiz tisk, Daiz SV
556Podlé] odle tisk, Podle KSV
557Neb] eb tisk, Neb KSV
558skutkóm rukú jeho, zkazíš] in operam manuum eius destrues lat., opus manuum eius, destrues var.
559Požehnaný] ozehnany tisk, Pozehnany KSV
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 18 lety, 7 měsíci a 2 dny; verze dat: 1.1.26
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).