[20r]číslo strany rukopisupřímé pro nepřátely mé. Ps26,12 Nevydávaj[545]Nevydávaj] ewydaway tisk, Newydaway KSV mne mezi duchy, kteříž mě zarmucují, nebo povstali sú proti mně svědkové nepraví a lhala jest nepravost proti sobě. Ps26,13 Věřímť[546]Věřímť] ierzimt tisk, Wierzimt KSV, že viděti budu dobré věci páně v zemi živých. Ps26,14 Očekávajž[547]Očekávajž] czekawaiz tisk, Oczekawaiz KSV pána, zmužile sobě[548]sobě] navíc oproti lat. čiň a posilň se srdce tvé a snášej hospodina.
V žalmu sedmmezcítmém jest hlas Krista o umučení a vzkřiešení jeho[549]jeho] + Ad <t>e, Domine, clamabo S
Ps27,1 K[550]K] nemá tisk, K KSV, v lat. předchází Psalmus ipsi David tobě, hospodine, volati budu, bože muoj, nezamlkaj se ode mne, aby když by umlkl ode mne, i byl bych přirovnán[551]byl bych přirovnán] assimilabor lat. sstupujícím do jezera. Ps27,2 Uslyš[552]Uslyš] ſlyṡ tisk, Vſlyṡ KSV, hospodine, hlas prosby mé, když se modlím k tobě, když pozdvíhám rukou svých k chrámu svatému tvému. Ps27,3 Nevydávajž[553]Nevydávajž] ewydawaiz tisk, Newydawaiz KSV, Ne … trahas lat., Ne … tradas var. mne spolu s hříšníky a s těmi, kteříž činie nepravost, nezatracujž mě, kteříž[554]kteříž] terziz tisk, Kterziz KSV mluvie pokoj s bližním svým, ale zlé věci v srdcích jich. Ps27,4 Dajž[555]Dajž] aiz tisk, Daiz SV jim podlé skutkuov jich a podlé nešlechetnosti nálezkuov jich. Podlé[556]Podlé] odle tisk, Podle KSV skutkuov rukou jich daruj je, navrať odplatu jim jich. Ps27,5 Neb[557]Neb] eb tisk, Neb KSV sú nesrozuměli skutkóm páně a skutkóm rukú jeho, zkazíš[558]skutkóm rukú jeho, zkazíš] in operam manuum eius destrues lat., opus manuum eius, destrues var. je a nebudeš vzdělávati jich. Ps27,6 Požehnaný[559]Požehnaný] ozehnany tisk, Pozehnany KSV hospodin, nebo vyslyšal hlas