[19r]číslo strany rukopisudati nebudu. Ps25,6 Umývati [518] Umývati] mywati tisk, Vmywati KSV budu mezi nevinnými ruce své a obstúpímť oltář tvój, hospodine, Ps25,7 abych [519] abych] bych tisk, Abych KSV slyšal hlas chvály a vypravoval všecky divy tvé. Ps25,8 Hospodine [520] Hospodine] oſpodine tisk, Hoſpodine KSV , miloval sem okrasu domu tvého i miesto obývanie slávy tvé. Ps25,9 Nezatracujž [521] Nezatracujž] ezatracugz tisk, Nezatracugz KSV s nevěrnými, bože, duše mé a s mužmi krví života mého, Ps25,10 v [522] v] nemá tisk, W SV jichžto rukou nepravosti sú, pravice jich plná jest daruov. Ps25,11 Já [523] Já] a tisk, Ia KV, Ya S pak v nevinnosti své kráčel sem, vysvobodiž mě a smiluj se nade mnú. Ps25,12 Nebo [524] Nebo] ebo tisk, Nebo KSV, navíc oproti lat., + enim var. noha má stála jest v přímosti, v sbořiech chváliti tě budu, hospodine.
Žalm šestmetcítmý, v němžto muž spravedlivý žádá od boha milosti, aby v tomto životě boj veda, přemohl proti nepřátelóm duchovním, aby přišel do královstvie. Prorok oznamuje, že by se žádného člověka nebál, protože jest od boha osviecen, i die [525] die] + Dominus iluminacio mea S
Ps26,1 Hospodin [526] Hospodin] Oſpodin tisk, HOſpodin KSV, v lat. předchází Psalmus David, priusquam liniretur osviecenie mé i spasenie mé, kohož se báti budu? Hospodin [527] Hospodin] oſpodin tisk, Hoſpodin V obránce života mého, od kohož se strašiti budu? Ps26,2 Když [528] Když] dyz tisk, Kdyz KSV se přibližují nad mě škodliví, aby žrali tělo mé [529] tělo mé] carnes meas lat., carnem meam var. , kte [19v]číslo strany rukopisu







