[brněnský latinsko-český mamotrekt k Novému zákonu]

Archiv města Brna (Brno, Česká republika), sign. Svatojakubská knihovna, 34/42, 220v–229v. Editor Voleková, Kateřina. Ediční poznámka

Edice vznikla v rámci řešení projektu GA ČR č. P406/10/1140 Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází).

[Generovaný obsah]

[223r]číslo strany rukopisu

In agoniacizojazyčný text[145]L 22,43 v boji omdlev

23.cizojazyčný text

Sedicionemcizojazyčný text[146]L 23,19 svádu

Verecizojazyčný text[147]L 23,47 věrně

Ad spectaculumcizojazyčný text[148]L 23,48 u vodivy

24.cizojazyčný text

Consternatecizojazyčný text[149]L 24,4 užasly

Deliramentumcizojazyčný text[150]L 24,11 nesmyslná

Finxitcizojazyčný text[151]L 24,28 postavi sě

Coegeruntcizojazyčný text[152]L 24,29 přinutkachu

Attenditecizojazyčný text[153]L 20,46 pilně ostřiehajte sě

In forocizojazyčný text[154]L 20,46 na tržišči

Simulantescizojazyčný text[155]L 20,47 zamýšlejíce

Persequenturcizojazyčný text[156]L 21,12 puditi vás budú

In pacienciacizojazyčný text[157]L 21,19 v[o]v] wu trpelivosti

Azymorumcizojazyčný text[158]L 22,1 přesnic

Paschacizojazyčný text[159]L 22,1, id est agnum pascalemcizojazyčný text

Diversoriumcizojazyčný text[160]L 22,11 sien

Precessorcizojazyčný text[161]L 22,26 předek[p]předek] przedech[162]zřejmě chybný opis místo přědchódcě (srov. BiblTěšNZ L 22,26)

Invalescebantcizojazyčný text[163]L 23,5 popuzeni biechu

Et sabbatum illucescebatcizojazyčný text[164]L 23,54 a na sobotu sě chýlíše[q]chýlíše] chylyſſie

Iohannescizojazyčný text

2.cizojazyčný text

Idryecizojazyčný text[165]J 2,6 stúdvice

Metretascizojazyčný text[166]J 2,6 měřice

Architriclinocizojazyčný text[167]J 2,8 vládaři svatby

3.cizojazyčný text

Salimcizojazyčný text[168]J 3,23

4.cizojazyčný text

Quemquamcizojazyčný text[169]J 4,2: quamquam ačkoli

Prediumcizojazyčný text[170]J 4,5 poplužie

Idryamcizojazyčný text[171]J 4,28 vědro

5.cizojazyčný text

Probaticacizojazyčný text[172]J 5,2 bravový

6.cizojazyčný text

Remigassentcizojazyčný text[173]J 6,19 odpluli

7.cizojazyčný text

Scenopegyacizojazyčný text[r]Scenopegya] Scenophgya[174]J 7,2 stanový

Lytterascizojazyčný text[175]J 7,15 písmo

[223v]číslo strany rukopisu

8.cizojazyčný text

Non capitcizojazyčný text[176]J 8,37 nepřijímá sě

10.cizojazyčný text

Enceniacizojazyčný text[s]Encenia] Evcenia[177]J 10,22 posviecenie

11.cizojazyčný text

Salwus eritcizojazyčný text[178]J 11,12 zdráv bude

Infremuitcizojazyčný text[179]J 11,33 zařva

Institiscizojazyčný text[t]Institis] Insitis[180]J 11,44 svazky

13.cizojazyčný text

Calcaneumcizojazyčný text[181]J 13,18 patu

14.cizojazyčný text

Sicominuscizojazyčný text[182]J 14,2: si quominus neb by jinak bylo

Alioquincizojazyčný text[183]J 14,12 aspoň

19.cizojazyčný text

Titulumcizojazyčný text[184]J 19,19 vinu

Aloescizojazyčný text[185]J 19,39 tak řečená mast

21.cizojazyčný text

Pulmentumcizojazyčný text[186]J 21,5: pulmentarium krmičku

20.cizojazyčný text

Sudariumcizojazyčný text[187]J 20,7 rúchu potnú neb pásnici

Ad Romanoscizojazyčný text

1.cizojazyčný text

Barbariscizojazyčný text[188]R 1,14 barbaróm

Contumeliiscizojazyčný text[189]R 1,24, id est turpitudinibus libidinumcizojazyčný text ohavnostmi

Afficiantcizojazyčný text[190]R 1,24, 1. Thessalonicenses II.cizojazyčný text[191]1 Th 2,2: contumeliis affecti poskvrňovali

In reprobumcizojazyčný text[192]R 1,28 v bludný

Malignitatecizojazyčný text[193]R 1,29 zlobivosti

Susurronescizojazyčný text[194]R 1,29 reptačě

2.cizojazyčný text

Indignaciocizojazyčný text[195]R 2,8 nemilost

3.cizojazyčný text

Causati enim sumuscizojazyčný text[196]R 3,9 dokázali smy

Prepuciumcizojazyčný text[197]R 3,25 obřézku

4.cizojazyčný text

Exinanitacizojazyčný text[198]R 4,14 vyprázněna

Abolitacizojazyčný text[199]R 4,14 shlazena

Emortuumcizojazyčný text[200]R 4,19 umrtveného

Vulwamcizojazyčný text[201]R 4,19 materník

8.cizojazyčný text

Abba grece, pater latinecizojazyčný text[202]R 8,15

Adopcioniscizojazyčný text[203]R 8,15 vyvolení

Instanciacizojazyčný text[204]R 8,38 přítomné

9.cizojazyčný text

Figmentumcizojazyčný text[205]R 9,20 hrnec

Massamcizojazyčný text[206]chybně místo Luti (R 9,21), srov. Luti nad hlínú VýklKruml 278ra nad hlínú

Massacizojazyčný text[207]R 9,21 hromady

X
ov] wu
ppředek] przedech
qchýlíše] chylyſſie
rScenopegya] Scenophgya
sEncenia] Evcenia
tInstitis] Insitis
145L 22,43
146L 23,19
147L 23,47
148L 23,48
149L 24,4
150L 24,11
151L 24,28
152L 24,29
153L 20,46
154L 20,46
155L 20,47
156L 21,12
157L 21,19
158L 22,1
159L 22,1
160L 22,11
161L 22,26
162zřejmě chybný opis místo přědchódcě (srov. BiblTěšNZ L 22,26)
163L 23,5
164L 23,54
165J 2,6
166J 2,6
167J 2,8
168J 3,23
169J 4,2: quamquam
170J 4,5
171J 4,28
172J 5,2
173J 6,19
174J 7,2
175J 7,15
176J 8,37
177J 10,22
178J 11,12
179J 11,33
180J 11,44
181J 13,18
182J 14,2: si quominus
183J 14,12
184J 19,19
185J 19,39
186J 21,5: pulmentarium
187J 20,7
188R 1,14
189R 1,24
190R 1,24
1911 Th 2,2: contumeliis affecti
192R 1,28
193R 1,29
194R 1,29
195R 2,8
196R 3,9
197R 3,25
198R 4,14
199R 4,14
200R 4,19
201R 4,19
202R 8,15
203R 8,15
204R 8,38
205R 9,20
206chybně místo Luti (R 9,21), srov. Luti nad hlínú VýklKruml 278ra
207R 9,21
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 5 měsíci a 6 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).