Parapsidiscizojazyčný text mísy
Spurticiacizojazyčný text[54]Mt 23,27 nečistota
24.cizojazyčný text
Tenercizojazyčný text[55]Mt 24,32 tenká
26.cizojazyčný text[56]původně 25, přepsáno na 26
Oportunitatemcizojazyčný text[57]Mt 26,16 přístupu
27.cizojazyčný text
Presidicizojazyčný text[58]Mt 27,2 vládaři
In corbanacizojazyčný text[59]Mt 27,6: corbonam, id est in gazophilaciumcizojazyčný text pokladnice
Vehementercizojazyčný text[60]Mt 27,14 náčitě
Insignemcizojazyčný text[61]Mt 27,16 znamenitého
Cohortemcizojazyčný text[b]Cohortem] Choortem[62]Mt 27,27 zběř
Calvariecizojazyčný text[63]Mt 27,33 popravné
Wachcizojazyčný text[64]Mt 27,40, interieccio deridentiscizojazyčný text haha, haha
Sindonecizojazyčný text[65]Mt 27,59 v loktuši
Parascevecizojazyčný text[66]Mt 27,62: Parasceven grece, latine dicitur preparacio, sicut dicebatur feria VI., quia tunc preparabantur, que erant neccesaria pro sabbatocizojazyčný text
Marcuscizojazyčný text
1.cizojazyčný text
Procumbenscizojazyčný text[67]Mc 1,7 poklekna
Discerpenscizojazyčný text[68]Mc 1,26 sápaje
Prosecutuscizojazyčný text[69]Mc 1,36 sáháše[c]sáháše] ſahaſye[70]chybný opis místo stíháše (srov. BiblTěšNZ Mc 1,36; MamUKB 214v)
2.cizojazyčný text
Patefacientescizojazyčný text[71]Mc 2,4 davše[d]davše] dawſſie věděti
Grabatumcizojazyčný text[72]Mc 2,4 grece, caput latine est et est lectus pauperum, in quo corpori non est stratum, sed tantum capiticizojazyčný text
3.cizojazyčný text
Observabantcizojazyčný text[73]Mc 3,2 ostřieháchu
4.cizojazyčný text
Procellacizojazyčný text[74]Mc 4,37 vlna
Cervicalcizojazyčný text[75]Mc 4,38 zhlavek
5.cizojazyčný text
Legiocizojazyčný text[76]Mc 5,9 tma
Archisinagoguscizojazyčný text[77]Mc 5,22: archisynagogis kniežě nad školú
Perpessacizojazyčný text[78]Mc 5,26 trpěla
6.cizojazyčný text
Insidiabaturcizojazyčný text[79]Mc 6,19 lest skládáše[e]skládáše] ſkladaſſie
Spiculatorcizojazyčný text[80]Mc 6,27: spiculatore kat
Sandaliiscizojazyčný text[81]Mc 6,9 v ščibály
Discerpenscizojazyčný text[82]Mc 9,25 zlomoziv
9.cizojazyčný text
Fulluscizojazyčný text[83]Mc 9,2: fullo barvieř neb valchář
Elysuscizojazyčný text[84]Mc 9,19 padl
Pastinavitcizojazyčný text[85]Mc 12,1 ščiepil
Sub obtentucizojazyčný text[86]Mc 12,40 pod obdržením
13.cizojazyčný text
Afficientcizojazyčný text[87]Mc 13,12 zabijí
14.cizojazyčný text
Nardispicaticizojazyčný text[88]Mc 14,3 drahéj masti
Alabastrumcizojazyčný text[89]Mc 14,3 pušku mramorovú
Refecciocizojazyčný text[90]Mc 14,14 večeře
Sigillatimcizojazyčný text[91]Mc 14,19: singulatim zvlášče
In prediumcizojazyčný text[92]Mc 14,32 na dědinu
Obiciunturcizojazyčný text[93]Mc 14,60 líčí
15.cizojazyčný text
Vinum mirratumcizojazyčný text[94]Mc 15,23 víno s myrrú
Conviciabantur eicizojazyčný text[95]Mc 15,32 haniešta jeho
Decuriocizojazyčný text[96]Mc 15,43 dvořenín
16.cizojazyčný text
Effigiecizojazyčný text[f]Effigie] Effige[97]Mc 16,12 tváři
Lucascizojazyčný text
2.cizojazyčný text
Ut profitereturcizojazyčný text[100]L 2,5 aby sě přiznal
Confitebaturcizojazyčný text[101]L 2,38 chváléše[g]chváléše] chwaleſſie
In comitatucizojazyčný text[102]L 2,44 v tovařišství
3.cizojazyčný text
Procurante (per resolucionem)cizojazyčný text[103]L 3,1; srov. Procurante per resolucionem exponitur VýklKruml 252r když zpravováše[h]zpravováše] zprawowaſſie
4.cizojazyčný text
Complicuissetcizojazyčný text[104]L 4,20: cum plicuisset zaklopi
Precipitarentcizojazyčný text[105]L 4,29 strčili
5.cizojazyčný text
Irruerunt in eumcizojazyčný text[106]L 5,1 valéchu sě k němu
Per tegulascizojazyčný text[107]L 5,19 skrze lati
Mittitcizojazyčný text[108]L 5,37 spílá
6.cizojazyčný text
Ne repetescizojazyčný text[109]L 6,30: ne repetas nenapomínaj
Confertamcizojazyčný text[110]L 6,38 naplněnú
Coagitatamcizojazyčný text[111]L 6,38 střěsenú