Maiestas Carolina, rukopis D

Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. II D 3, 294r - 307r. Editor Jamborová, Martina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Při vzniku edice byla použita data a nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (<https://vokabular.ujc.cas.cz>) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (<https://lindat.cz>) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2023062).

Elektronická edice vznikla s podporou dlouhodobého koncepčního rozvoje Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., RVO: 68378092

[298r]číslo strany rukopisujinak učinil a to proměnil, aby toho buoh sám nad ním pomstil svú spravedlností. A pakli by kerý člověk svú smělostí proti tomu ustavení kdy kerého hradu toho neb dielu malého neb velikého od těch hradóv požádal prositi neb prosil, aby všeho práva byl odsúzen, aby zevný zkazitel obecnieho dobrého aby byl provolán a věčně královstvie Českého byl odsúzen a na pomezí aby byl metlami mrskán.

Sequitur capitulumcizojazyčný text CLXXXXX LXVIII

V Polště jsú čtyři města, točiž Vratislav, Nový Vrch, Hlohov, Frankštein, a dva hrady, totiž Sobotka a Borov.

Item v Budišínském kraji tato jsú města: Budišín, Hořelec, Libava, Lubáň a Kamennice.

Item v Čechách tato jsú města: totiž Praha, Hradec i s lesem Albrechtice, Chrudim, Plzeň, Harosveld, Nymburk, Suchá, Litoměřice, Žatec, Perno, Most, Domažlice, Tachov, Cheb, Rúdnice, Čáslav, Hora a Kúřim.

Sequitur capitulumcizojazyčný text CLXXXXX LXIX

Kladsko, Funnštember, Lucemburg, Bezdězie, Kynyštein, Žebrák, Frumberk, Perkenštein, Burgleinus alscizojazyčný text Hrádek, Karlštein, Klimberg.

CC LXX

Loket, Flot a Parguštein, ale nemají nikdy od Čech odjíti, leč by je kdy ciesař říšský od České Koruny vyplatil.

Capitulumcizojazyčný text CLXXXXX LXXI

[298v]číslo strany rukopisu

Jaromiř, Králóv Dvór, Mělník, Ústie, Lúny, Slaný, Skableny, Klatovy, Berún, Suchá, Kolín.

Kostelec na Sázavě, Stergref, Arbšpach, Mojvín, Angrešpach etc.cizojazyčný text

C LXXXXX LXXIII

Když by osviecené knieže král český umřel a z tohoto světa do nebeské radosti z boží milosti zšel, tehdy všichni páni, šlechtici, vladyky, zemené obecní i měšťané králových měst mají se vuobec sníti, svolati k sobě všech purgrabí hradových a úředníkóv králových, kerýmž by koli jménem jmenováni byli, ješto byli zjednáni a vládli od toho krále, aby slíbili pánóm i všie obci české země tak, že nemají nižádnému těch hradóv a svého vladenie žádnému postúpiti pod zbavováním viery a cti, jeliž by nový král byl přivolán k české zemi a přísahu učinil na svatém čtení, aby byl obránce české země a neutracoval měst a hradóv {král aby měst neutracoval}marginální přípisek mladší rukou svrchupsaných a ustavenie práva svrchupsaných aby neproměňoval, doniž jest, mimo to, což jest Karel ciesař ustavil a potvrdil.

C LXXXXX LXXIIII

Poctivá a výborná města královstvie našeho českého Praha, Vratislav, Budišín a Hora našie Velebnosti najmilejšie. A ta města, jakož jsú v našem království v cti v rozumu nad jiná města povýšena pro počestnost, ješto dě[299r]číslo strany rukopisuje

X
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 6 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).