pie[14r]číslo strany rukopisusen[351]piesen] zpieſen tisk zpievati budu, Ps17,51 jenž[352]jenž] enz tisk, Genz BKSV velebna činíš vysvobozenie krále svého a děláš milosrdenstvie Davidovi, pomazanému svému, i plemeni jeho až na věky.
V žalmu osmnáctém mluví prorok o vtělení pána Ježíše[353]Ježíše] + Celi enarant S
Ps18,1[354]verš nepřeložen Ps18,2 Nebesa[355]Nebesa] ebeſa tisk, Nebeſa BKSV vypravují chválu boží a diela rukú jeho ohlašuje obloha nebeská. Ps18,3 Den[356]Den] en tisk, Den BSV dni vypovídá slovo a noc noci oznamuje umění. Ps18,4 Nejsúť[357]Nejsúť] egſut tisk, Negſut BSV, Aegſut K jazykové ani řeči, kterýmiž[358]kterýmiž] quorum lat., quibus var. by nebyli slyšáni hlasové jich. Ps18,5 Po[359]Po] o tisk, Po B, Wo K,srov. In lat. vší zemi vyšel jest hlas jich a po končinách okršlku země slova jich. Ps18,6 V[360]V] nemá tisk, V SV, A B, srov. In lat. slunci postavil jest stan svuoj a sám jakžto ženich, vycházeje z lože svého. Rozveselil[361]Rozveselil] ozweſelil tisk, Rozweſelil BSV, Pozweſelil K,srov. Exsultavit lat. se jakžto obr, aby běžal cestú, Ps18,7 od svrchnieho nebe vyjitie jeho. A obcházenie[362]A obcházenie] obchazenie tisk, A obchazenie KV, Z vobchazenie S, Wobchazenie B, srov. Et occursus lat. jeho až do vrchu jeho, aniž jest, kto by se ukryl od horkosti jeho. Ps18,8 Zákon[363]Zákon] akon tisk, Zakon BKSV páně nepoškvrněný, obracuje duše, svědectvie páně věrné, jenž múdrosti udielé malitkým. Ps18,9 Spravedlnosti[364]Spravedlnosti] prawedlnoſti tisk, Sprawedlnoſti B, Zprawedlnoſti KV, W prawedlnoſti S, srov. Iustitiae lat. páně přiemé, obveselujíce srdce, přikázaní páně světlé, jenž osvěcuje oči. Ps18,10 Bázen[365]Bázen] azen tisk, Bazen BSV, Kazen K, srov. Timor lat. páně svatá, trvající na věky věkuom, súdové páně praví, ospravedlení sami v sobě, Ps18,11 žádostivější[366]žádostivější] adoſtiwieiſſi tisk, Zadoſtiwieiſſi BV, Ziadoſtiwieiſſi S nad zlato i nad kámen drahý mno[14v]číslo strany rukopisuhý