Vetter, Daniel: [Islandia aneb krátké vypsání ostrovu Islandu…]

Praha: Michálek, Daniel, 1673. Knihovna Národního muzea (Praha, Česko), sign. 29 G 4 neúpl., A1r–D8v. Editor Černá, Alena M. (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Edice vznikla s podporou dlouhodobého koncepčního rozvoje Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., RVO: 68378092.

Při vzniku edice byla použita data a nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (<https://vokabular.ujc.cas.cz>) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (<https://lindat.cz>) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2018101).

[A6r]číslo strany rukopisuhamburský[7]hamburský: Hamburſky totiž a lubecký[8]lubecký: Lubecky. Když pak již pátý den přicházel a my se od nich strojili, aby k nám ještě hojnější přívětivosti dokázal, toto učinil: Snídaní dal dobré připraviti, s námi též snídal spolu i s svou manželkou, dítkami a přátely jinými a jej tehdáž navštěvujícími, a pro uctění nás naposledy dal i vína přinésti do jedné nádoby, do druhé piva, které měl nejlepší, do třetí medu pícího, do jiné páleného, do jiné mléka etc.cizojazyčný text Což vše do jedné konve slili a zmíchali a nám připíjeli, ale když viděli a seznali, že ten nápoj nám příjemný nebyl, sami oni to pili, nám pak víno toliko a pivo, každé obzvlašť, dávali, na čemž sme my sic velice rádí přestali. Daroval nám také na cestu dvadcet loket vatmanu, to jest sukna toho, kteréž oni dělali a je tak nazývají. Item dva páry lžíc, pár z ovčích rohův[9]rohův: Rohuw, pár pak z velrybových zubův udělaných; a při tom se omlouval, abychom jemu neměli za zle, že nám žádných peněz nedává, poněvadž jich nemá, ješto sme my toho žádostiví nebyli, nýbrž my povinni sme byli jemu za dobrodiní vděčnost nějakou prokázati. Nadto vejše pujčil nám koní; komen[A6v]číslo strany rukopisudyroval nás hejtmanu[h]hejtmanu] Heytmauu a skrze psaní se přimlouval, aby nás s sebou vzal, a propouštěje nás od sebe, průvodčího s námi poslal i stravou na cestu opatřil.

Na té cestě podobně jako i prvé přes hrozné vrchy, skály a bahna, jako i vody veliké s velikým často nebezpečenstvím sme jeti musili, nežli sme přijeli až k břehu mořskému, na němž dvůr královský vystavený jest, a hejtman se ještě v něm zdržoval. Tam dostanouce se, také sme zase od hejtmana laskavě a přívětivě přijati byli.

To až potud také o našem se na tom ostrově zdržování. Nyní o navrácení se našem z něho také nětco dotknuto bude. Hejtman, jemuž nás biskup rekomendyroval, byl by nás rád vzal s sebou, ale poněvadž na šifu jeho místa již žádného pro nás nebylo, k jinému šifu, kterýž byl z Hamburku připloul, na loďce s vyslaným svým nás odeslal a u kupce, kterýž ten šif pronajatý měl, místo nám objednal, ano i za nás (jakž jsme se toho teprv potom dověděli) zaplatil, o čemž však my nevědouce, také sme za fůru i za stravu platili. U toho kupce zdržovali sme se v Islandu ještě za tři dni; potom v čtvrtý den do lodi sme vstoupili

X
7hamburský: Hamburſky
8lubecký: Lubecky
9rohův: Rohuw
hhejtmanu] Heytmauu
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2023, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2023, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2023, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 6 měsíci a 6 dny; verze dat: 1.1.24
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).