dobrý kus. A to máš vařiti v novém hrnci u pintu, aby toho uvřelo polovice, a nedaj kypěti, a tú vodú vymývaj zuby i dásně, ale toho nemáš požierati.
Komu líce otekú od bolesti zubuov
Ten vař starček octem a plesnivec a pař tú jíchú zuby, a zdráv budeš.
K témuž lék
Vezmi mateří dúšku a vař ji u víně v novém hrnci, dobře hrnec zamaže hlinú, ať by pára ven nešla, a ať to dobrú chvíli vře. A potom, odkryje hrnec, drž usta nad tú parú, oblože sobě rúchu okolo, a potom vezmi té jíchy a drž na té straně bolné, což najteplejie muožeš. A to učiň dvakrát nebo třikrát, a přestaneť bolest.
Jinak
Vezmi volového jazyku kořen a rozžije jej drž na tom zubu, jenž tě bolí etc.cizojazyčný text
Když komu jazyk oteče a že nenie v nemoci a že horkosti nemá
Tehdy daj mu toho lékařstvie: I vezmi salmiak, to jest sal armoniacumcizojazyčný text, a pepře a zázvoru a horčice a peltramu, stafisagriecizojazyčný text všivé kořenie, a také salnitru a kořenie, ješto slóve costumcizojazyčný text, to jest mateřie líčko. Vař to u vodě a dajž mu to v usta a chovaj se, aby toho nepožieral, věz to, žeť to všecky bolesti z hlavy i z jazyka vyžene. A potom pusť z té žíly pod jazykem, toť spomuož.
Kto má žábu pod jazykem, toto čiň
Ten klaď režný květ pod jazyk, a ihned mine.
Proti dně na jazyku
Prvé, aby zmazal jazyk olejem. A potom také aby piluli držal nemocný pod jazykem. A takto je udělaj: Vezmi bobrový strój, peltram, kořen pivoňky, a to spolu smiese s dryákem velikým, neboť velmi prospievá.
Když komu jazyk oteče
Ten vezmi zafír dobrý a hlaď po jazyku, spomuožť, a jest to jisté.