vyřknuté mají býti – ouřad, oud, moudrý, všemohoucí.
2. Na konci slov Adjectivorum in Foemino Sing. Accusativo & Instrumentali. Accus.cizojazyčný text – tuto rychlou, Instr.cizojazyčný text – touto rychlou.
To se zachovává in Nominibus, Participiis, Pronominibuscizojazyčný text. Svou povinnost činiti. Tvou vlastní vinnou se to děje.
3. In verbis, in tertia Pers. Plurali:cizojazyčný text budou – erunt, ad differ.cizojazyčný text budu – erocizojazyčný text.
Item: In plerisq, Infinitiviscizojazyčný text. Vyřknouti, pohnouti, však i v tom předně vyřknutí, neb písmo české šetřiti náleží, poněvadž v rozličných slovích ou se klade: oul, ouzký, outek, oud, bouda, budoucí, dlouhý, kocour, kroupy, mouka, moučný, mouka.
XIII. K posledním sylabám někdy přidávají se -tě, -že, -si, -li. Paragogecizojazyčný text se jmenuje aneb appositiocizojazyčný text. Daltě nám to Pán Bůh. Přidejže. Někdy pak per apocopencizojazyčný text, odtrhuje a vynechává se litera. Dalť, přidejž. A to znamená čárka nad ť.
XIV. Čechové Neutra Substantivorumcizojazyčný text i Adjectivorum in Nominativo, Accusativo & Vocativo pluralicizojazyčný text formují na -a: tato dobrá vína, tichá zvířata. Instrumentalní pak – těmito dobrýma.
Moravané říkají tato a tyto zvířata.
Slováci toliko tyto zvířata.