Trpím bídu pro mírnost a víru. Tence zdluha. Měly by se psáti pyvo, ale vyřknutí velí psáti pivo.
VI. Po literách c, h, k, l, r, s, z píše se y bez čárky.
cytron, cyvka, hyzdení
kyselost, kyje, lysý
ryba rychlá, syn sylný
zysk, zymy, zyvaní.
VII. Substantivacizojazyčný text mající artikul toto skonávající se na -í přes celou Declinací, tož -í mají, jestli nepředchází v tejže poslední sylabě některá z liter c, h, k, l, r, s, z.
Toto kázaní, pokání, čtení.
Napomenutí.
1. Čechové takových slov Substantivorum, Nominativum, Genitivumcizojazyčný text a Accusativum singularemcizojazyčný text vynášejí na -é místo -í: veselí, veselé. Heb. I/3.
2. Participiacizojazyčný text skonávající se na -v, -ší, -ši mají na konci -i. Ale mají-li artikul toto, klade se na konci dluhé tenké í.
Chytiv, chytivši, toto chytivší.
3. Participiacizojazyčný text skonávající se na -ín, -ína, -íno vždycky to -í drží – odín. Ale Adjectivacizojazyčný text na -in mají -i – babin.
4. Participiacizojazyčný text ne -e – vstávaje – mění-li se na -ic, vstávajic, malé -i mají.
5. Skonávající se slova na -ice, -ička, -icky, -ina, -išťe, -ivny, -ivo, -ivy mají v předposlední sylabě tenké krátké i – pinvice, pinvička, vymíň lžíce, svíce.
6. Početní slova mohou se declinovati až do sto, mají -i.
pět, šest, pěti, šesti, sedmi, osmi.
N. G. D. A. V. loc. inst.cizojazyčný text
pět pěti pět pět pět pěti pěti
Vycházející na -cet a -át, dvacet, padesát, berou někdy -i, dvadceti, -e, padesáte.
N. G. D. A. V.cizojazyčný text
M.cizojazyčný text dva dva dva
F.cizojazyčný text dvě dvou dvěma dvě dvě
N.cizojazyčný text dvě dvě dvě
local.cizojazyčný text dvouch Instr.cizojazyčný text dvěma.
Itacizojazyčný text oba – & Compositacizojazyčný text, obadva, oboudvou.
Jedenácte, dvadceti, jedenmecítma, dvadceti a jedno, sto, dvě stě, tři sta, pět set, dva tisíce, pět tisíc, dvadceti tisíc.
VIII. Po liteře w, jsou-li slova složena z častečky vy-, píše se y točené. Vycházím, vyšel. Jiná pak jména neb slova nesložena mají -í neb -i vedle vyřknutí. Vítám, vidím.