v o[585v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcebecnú škříni. L21,2 I uzřě[713]uzřě] + et lat., nemá var. jednu vdovu chudú, ana klade dva šarty, L21,3 i povědě: „Věrně pravi vám, že tato chudá vdova vložila jest viece než všickni jiní[714]jiní] navíc oproti lat.. L21,4 Nebo tito všickni, ješto jim zbývá, vložili jsú dary bohu, ale tato[715]tato] + ex eo quod deest illi lat., což jest jměla, všeho svého požitka, to jest vložila.“
L21,5 Tehdy někteří mluviechu o chrámu, že dobrým kamením i dary osdoben[716]osdoben] oſoben rkp. jest. I povědě[717]I povědě] dixit lat., dixitque var.: L21,6 „Toto, ješto vidíte, přijdú dnové, v nichžto nebude ostaven kámen na kameni, by nebyl obořen.“ L21,7 I tázachu jeho řkúce: „Přikazateli, kdy to bude a které znamenie bude[718]bude] navíc oproti lat., + erit var., kdy sě to počne [dieti]text doplněný editorem[719]dieti] fieri lat.?“ L21,8 On jim[720]jim] navíc oproti lat. povědě: „Vizte, abyšte nebyli svedeni, neboť mnozí přijdú ve jmě mé praviece, že já jsem[721]jsem] + et lat., čas sě přiblíži, a[722]a] ergo lat. vy neroďte po nich choditi. L21,9 Protož když uzříte[723]uzříte] audieritis lat., videritis var. války i svády, neroďte sě lekati, neb[724]neb] navíc oproti lat., + enim var. to musí prvé býti, ale ne inhed bude[725]bude] navíc oproti lat., + erit var. dokonánie.“ L21,10 Tehdy vecě jim: „Vstane lid proti lidu a králevstvie proti králevství L21,11 a země třěsenie bude veliké v některých[726]některých] navíc oproti lat. miestech a šelma a hlad a hrózy z nebe a zázraci velicí budú.“
L21,12 „Ale přěd tiem přěde vším vrhú na vy svoji rucě i zstíhají[727]zstíhají] ztyhagy rkp. vás[728]vás] navíc oproti lat., + vos var. i rozdadie[729]rozdadie] rozdaty rkp. po svých[730]svých] navíc oproti lat. školách[731]školách] ſſolach rkp. i po žalářích, táhnúce vy[732]vy] navíc oproti lat. přěd krále i přěd poprávcě pro mé jmě. L21,13 A to sě vám přihodí na svědečstvie. L21,14 Protož vložte v svá srdcě, abyšte nemyslili, kterak byšte jim[733]jim] navíc oproti lat. otpoviedali, L21,15 nebo já vám dám usta i múdrost, jiežto nebudú sě moci protiviti ani otmlúvati všickni vaši nepřietelé. L21,16 A budete zrazeni ot svých[734]svých] navíc oproti lat. otcuov i mater[735]otcuov i mater] parentibus lat. i ot bratřie i ot rodičiev i ot přátel a na smrt vás poddadie[736]na smrt vás poddadie] morte afficient ex vobis lat., morti tradent ex vos var.. L21,17 A budete v nenávist všěm lidem[737]lidem] navíc oproti lat., + hominibus var. pro mé jmě. L21,18 A vlásek s vašie hlavy nezahyne, L21,19 nebo[738]nebo] navíc oproti lat. u va[b]označení sloupcešem utrpení obdržíte své dušě.“
L21,20 „Však když uzříte obleženo jsúce zástupy Jeruzalém[739]Jeruzalém] + tunc lat., vězte, že sě jest přiblížila jeho pustota. L21,21 Tehdy kto jsú v Židovství, utiekajte na hory, a kto jsú[740]jsú] navíc oproti lat., + sunt var. prosěd[741]prosěd] proſ<trz>ied Kyas jeho, otejděte pryč, a kto jsú[742]jsú] navíc oproti lat. v krajích, nevchoďte v ně, L21,22 nebo dnové pomsty tito jsú, aby sě všecko naplnilo, což jest psáno. L21,23 Ale běda bude[743]bude] navíc oproti lat. těžkým ženám i pěstúnkám v těch dnech, neboť bude veliká zádava na zemi i hněv tomuto lidu. L21,24 A padnú ot mečě[744]ot mečě] in ore gladii lat. a zejmáni budú[745]budú] budú <a> Kyas rozvedeni mezi všě národy a Jeruzalém bude šlapán ot pohanuov, dokudž sě nedoplnie časové národoví.“
L21,25 „A budú znamenie v slunci i v měsieci [i]text doplněný editorem[746]i] et lat. v hvězdách [a]text doplněný editorem[747]a] et lat. na zemiech dav lidský pro řvánie vln zvuku morského L21,26 a[748]a] navíc oproti lat. lidé zsvadnú čakajíce strachu[749]čakajíce strachu] prae timore, et exspectatione lat., ješto přijde všemu světu, nebo moci[750]moci] noci rkp. nebeské hnú sě. L21,27 A tehdy uzřie syna člověčieho, přijdúce v oblacě s velikú mocí i veleslavenstvím.“
L21,28 „A když sě to počne[751]počne] + fieri lat., nemá var., vzezřěte a vzdvihněte své hlavy, žeť sě blíží vaše vykúpenie.“ L21,29 I povědě jim podobenstvie: „Hlédajte na fíkové dřěvo i na všěcky ščěpy: L21,30 Když vyvodie[752]vyvodie] + iam lat., nemá var. z sebe ovoce, tehdy vězte[753]vězte] scitis lat., že jest blízko léto. L21,31 Takež [i]text doplněný editorem[754]i] et lat. vy, když to uzříte[755]uzříte] + fieri lat., nemá var., vězte, že jest blízko králevstvie božie. L21,32 Věrně pravi vám, že nepřěmine toto porozenie, dokudž sě všecko nestane. L21,33 Nebe i země přěmine[756]přěmine] transibunt lat., transiet var., ale má slova nepřěminú.“
L21,34 „Varujte sě[757]sě] + autem lat., aby snad nebyla obtiežena vašě srdcě obžerstvím i opilstvím a péčí tohoto života, aby na vy nespadl ten den náhlý, L21,35 nebo jako osidlo spadne na všěcky, ktož sedie na[758]na] super faciem lat. svéj[759]svéj] omnis lat., místo všiej,<wſſi>ey Kyas zemi. L21,36 A tak bděte, na každý čas modléce sě, abyšte byli duostojni utéci toho všeho,