Bible drážďanská, Lukášovo evangelium

Saská státní knihovna – Státní a univerzitní knihovna v Drážďanech (Die Sächsische Landesbibliothek – Staats- und Universitätsbibliothek Dresden) (Drážďany, Německo), sign. Mscr.Dresd.Oe.85, ff. 569r–588v. Editoři Hlaváčová Svobodová, Andrea (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.), Voleková, Kateřina (Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.). Ediční poznámka

Edice vznikla s podporou dlouhodobého koncepčního rozvoje Ústavu pro jazyk český AV ČR, v. v. i., RVO: 68378092.

Při vzniku edice byla použita data a nástroje, které poskytuje Vokabulář webový (<https://vokabular.ujc.cas.cz>) v rámci výzkumné infrastruktury LINDAT/CLARIAH-CZ (<https://lindat.cz>) podporované Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (projekt č. LM2023062).

[572v]číslo strany rukopisu[a]označení sloupcejenž jest byl Salmonuov, jenž jest byl Naazonuov, L3,33 jenž jest byl Aminadabóv, jenž jest byl Aramuov, jenž jest byl Esromóv, jenž jest byl Farešiev, jenž jest byl Judin, L3,34 jenž jest byl Jakubuov, jenž jest byl Izákuov, jenž jest byl Abrahamuov, jenž jest byl Tarešuov, jenž jest byl Nachuruov, L3,35 jenž jest byl Seruthóv, jenž jest byl Ragav, jenž jest byl Falechuov, jenž jest byl Heberuov, jenž jest byl Saleóv, L3,36 jenž jest byl Chajnanuov, jenž jest byl Arphaxatuov, jenž jest byl Semuov, jenž jest byl Noe, jenž jest byl Lamechóv, L3,37 jenž jest byl Matuzaleóv, jenž jest byl Enochóv, jenž jest byl Jarethuov, jenž jest byl Malaleluov, jenž jest byl Chainamóv, L3,38 jenž jest byl Enošuóv, jenž jest byl Setuov, jenž jest byl Adamuov, jenž jest byl boží.

Čtvrtá kapitola

L4,1 Pak Ježíš[76]Ježíš] giezyſſ rkp. jsa pln ducha svatého, otjide od Jordána i nutieše jej duch na púšči L4,2 za čtyřidcěti dnóv i by pokušován ot diábla. A ničse jest nejědl v těch dnech, a když sě ti dni skonachu, lačen bieše. L4,3 I vecě jemu diábel: „Jsi li syn boží, řci tomuto kamení, ať bude chlebem.“ L4,4 I otpovědě k ňemu Ježíš[77]Ježíš] gyezyſſ rkp.: „Psáno jest, že ne samiem chlebem živ jest člověk, ale všelikým slovem božím.“ L4,5 I vede jej diábel na horu přěvysokú i ukáza jemu všěcka králevstvie zemská ve mžení[78]mžení] mzieny rkp. oka L4,6 i vecě jemu: „Tobě dám nad tiemto moc všicknu i jich slávu, neb jest mně poddáno, a komuž chci, to dávám. L4,7 Protož ty budeš li sě klaněti přěde mnú, to všecko bude tvé.“ L4,8 A otpověděv Ježíš[79]Ježíš] gyezyſſ rkp., vecě jemu: „Psáno jest: Hospodinu bohu tvému budeš sě klaněti a jemu samému slúžiti.“ L4,9 I vede jeho do Jeruzaléma a postavi jej na zábradlech [b]označení sloupcechrámových i vecě jemu: „Jsi li syn boží, pusť sě[80]sě] + hinc lat., nemá var. doluov. L4,10 Nebo psáno jest, že svým andělóm přikázal jest[81]jest] + de te lat., nemá var., aby tě pěstovali L4,11 a na rucě pochytili, aby snad neurazil o kámen své nohy.“ L4,12 A otpověděv Ježíš[82]Ježíš] giezyſſ rkp., vecě jemu: „Řečeno jest: Nebudeš pokúšěti hospodina boha svého.“ L4,13 A když sě jest to[83]to] navíc oproti lat., nemá Kyas dokonalo všecko pokušenie, diábel otjide ot ňeho až do času.

L4,14 I vráti sě Ježíš[84]Ježíš] gyezyſſ rkp. u moci duchovéj do Galilee a jeho[85]jeho] navíc oproti lat. ohlášenie vyjide po všem kraji o něm. L4,15 I učieše jě[86]jě] ipse lat. v jich školách a bieše veleslaven ote všěch. L4,16 I přijide do Nazaretha, kdež[87]kdež] kde Kyas jest byl vzchován, a vjide podlé svého obyčějě v sobotní den do školy i povsta, chtě čísti. L4,17 A podachu jemu knih proroka Isaiášě. A rozvinuv knihy, naleze to miesto, kdež bieše psáno: L4,18 Duch hospodinuov na mně, proněžto jest umazal mě[88]mě] gmie rkp., mie Kyas, zvěstovati chudým poslal mě, uzdraviti skrušeného srdcě[89]skrušeného srdcě] contritos corde lat. L4,19 a[90]a] navíc oproti lat., + et var. kázati jatým propuščenie a slepým viděnie[91]viděnie] wiedyenye rkp., vypustiti zlámané na propuščenie, kázati léto hospodinovo vzácné a den otplatný. L4,20 A když sklopi knihy, vráti jě sluzě i sěde. A všěch oči biešta ve škole naň patřiece. L4,21 I počě k nim mluviti, že sě jest dnes naplnilo toto písmo u vaší uší. L4,22 A všickni jemu dáváchu svědečstvie a diviechu sě milosti jeho[92]jeho] navíc oproti lat., + illius var. slov, ješto vycháziechu z jeho úst, a mluviechu: „Však jest tento syn Ozěpuov.“ L4,23 I vecě jim: „Ovšem povieste mně toto podobenstvie: Lékaři, uzdrav sě sám!“ I vecěchu duchovníci k Ježíšovi[93]Ježíšovi] gyezyſſowi rkp. | I vecěchu duchovníci k Ježíšovi] navíc oproti lat., + dixerunt pharisei ad Iesum var.: „Což jsmy slyšěli učiněno v Kapharnaum, učiň i zde v tvéj vlasti.“ L4,24 I povědě: „Věrně pravi vám, že ižádný prorok nenie vzácen v svéj vlasti.

X
76Ježíš] giezyſſ rkp.
77Ježíš] gyezyſſ rkp.
78mžení] mzieny rkp.
79Ježíš] gyezyſſ rkp.
80sě] + hinc lat., nemá var.
81jest] + de te lat., nemá var.
82Ježíš] giezyſſ rkp.
83to] navíc oproti lat., nemá Kyas
84Ježíš] gyezyſſ rkp.
85jeho] navíc oproti lat.
86jě] ipse lat.
87kdež] kde Kyas
88mě] gmie rkp., mie Kyas
89skrušeného srdcě] contritos corde lat.
90a] navíc oproti lat., + et var.
91viděnie] wiedyenye rkp.
92jeho] navíc oproti lat., + illius var.
93Ježíšovi] gyezyſſowi rkp. | I vecěchu duchovníci k Ježíšovi] navíc oproti lat., + dixerunt pharisei ad Iesum var.
 
logo ÚJČ Copyright © 2006–2024, oddělení vývoje jazyka, Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i.
Vyhledávací program © 2006–2024, Boris Lehečka; Grafický návrh © 2006–2024, Irena Fuková

Vokabulář byl spuštěn před 17 lety, 11 měsíci a 1 dnem; verze dat: 1.1.25
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy Strategie AV21
Web je podpořen Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy ČR, projektem č. LM2023062
(LINDAT/CLARIAH-CZ).