Ale znamenáno má býti, že starodávnie právo měscké jest, jest li člověk narčen prostú žalobú z vraždy před mnoha lety učiněné, neb v jiném súdu dopuštěné, neb jehožto těla umrlého, neb ran zabitého přísežní sú neopatřili, ten se prostú přísahú očistí, a hollungcizojazyčný text, t. 12 malých mieti bude, a též má rozuměno býti o výboji, jenž slove heimsuchencizojazyčný text, a nápodobnie proviněnie.
O vraždě při odboji
Stará práva sú, jestliže která lehká a nepoctivá osoba urazila by koho etc.cizojazyčný text, o tom znamenaj, že ten, od něhožto počátek svády pocházie, radějí má jmien býti za urážejícieho, nežli za bránícieho, neb bráněnie řečeného notwercizojazyčný text, t. odboje, nemóž slušně dovésti, protož k duovodu obrany neb bráněnie a moci jemu učiněné nemá býti dopuštěn vedlé spravedlnosti, nebo tenť slove právě bránící, jenž se zlých skutkóv nepřidrží, a jenž nenie počátek {hněvu a}meziřádkový přípisek mladší rukou bláznovanie ani početie svády, a najviec, ktož nemuož jinak ujíti násilníka svého, leč jej ochromí nebo zabie.
O vražedlníku uteklém
Ačkoli obžalovaný pro vraždu sprvu snad pro bázeň přátel uraženého neb pro jinú kterúkoli příčinu utiekaje postúpil by a několikrát dopustil by, aby pohnán byl k súdu, avšak ještě v posledniem súdu muož se postaviti a odboj nebo bránění svému násilé slušně dokázati.
O vraždě hostě utiekajicieho
Host učiní li vraždu a do kláštera pro pokoj uteče li, tehda veze li nebo má li cizé věci, snad pána svého anebo nájmu, aby takovéto věci dovezl